This thesis is an attempt to analyze selected semantic problems of translation from Russian to English based on the novel The Slynx by Tatyana Tolstaya. The aim of thesis is an attempt to show how translation theory works in practice. The key problem of analysis is the problem of equivalence. Author looks into translator’s solutions concerning this problem.Praca jest próbą analizy wybranych problemów semantycznych w tłumaczeniu rosyjsko-polskim na przykładzie powieści Kyś Tatiany Tołstoj. Celem jest pokazanie tego jak funkcjonuje teoria przekładu w praktyce. Kluczowym problemem analizy jest zagadnienie ekwiwalencji – autor zastanawia się nad tym czy tłumacz dobrze wybrał ekwiwalenty do poszczególnych rosyjskich wyrazów i związków frazeologi...
Prevoditelji se susreću s nizom poteškoća tijekom prevođenja. Uz leksičke, gramatičke i fonološke ka...
Praca dotyczy problemu tłumaczenia z języków orientalnych na język polski na przykładzie „Wetalapańć...
The article is devoted to a promising direction in modern philological science, i.e. literary transl...
This paper is devoted to the research of an important question in translation studies, i.e. the stud...
The most fundamental problem involved in the theory and practice of translation from one language in...
As a Nobel Prize laureate, Wisława Szymborska is currently a very popular poet in Ukraine, and her p...
Abstract. The difficulties that the translator meets while translating English idioms into Russian l...
(in English) The present thesis titled "Untranslatable from Sorokin", is applying both theoretical a...
The thesis is focused on comparison of selected Czech translations of the novel by Russian writer Le...
Nieprzekładalność to jeden z podstawowych problemów teorii tłumaczenia, który doczekał się wielu, cz...
The paper deals with the study of lexico-grammatical transformations in the translation of literary ...
The analysis of English literary text and its Czech translation is the subject of this diploma thesi...
Celem pracy było przedstawienie problemów translatorskich ze szczególnym uwzględnieniem technik tłum...
v angličtině: The purpose of this thesis is the study of problems with the issue of translatability ...
Thesis Errors and difficult places in the translation of "Odessa Tales" Isaac E. Babel will concern ...
Prevoditelji se susreću s nizom poteškoća tijekom prevođenja. Uz leksičke, gramatičke i fonološke ka...
Praca dotyczy problemu tłumaczenia z języków orientalnych na język polski na przykładzie „Wetalapańć...
The article is devoted to a promising direction in modern philological science, i.e. literary transl...
This paper is devoted to the research of an important question in translation studies, i.e. the stud...
The most fundamental problem involved in the theory and practice of translation from one language in...
As a Nobel Prize laureate, Wisława Szymborska is currently a very popular poet in Ukraine, and her p...
Abstract. The difficulties that the translator meets while translating English idioms into Russian l...
(in English) The present thesis titled "Untranslatable from Sorokin", is applying both theoretical a...
The thesis is focused on comparison of selected Czech translations of the novel by Russian writer Le...
Nieprzekładalność to jeden z podstawowych problemów teorii tłumaczenia, który doczekał się wielu, cz...
The paper deals with the study of lexico-grammatical transformations in the translation of literary ...
The analysis of English literary text and its Czech translation is the subject of this diploma thesi...
Celem pracy było przedstawienie problemów translatorskich ze szczególnym uwzględnieniem technik tłum...
v angličtině: The purpose of this thesis is the study of problems with the issue of translatability ...
Thesis Errors and difficult places in the translation of "Odessa Tales" Isaac E. Babel will concern ...
Prevoditelji se susreću s nizom poteškoća tijekom prevođenja. Uz leksičke, gramatičke i fonološke ka...
Praca dotyczy problemu tłumaczenia z języków orientalnych na język polski na przykładzie „Wetalapańć...
The article is devoted to a promising direction in modern philological science, i.e. literary transl...