Abstract. The difficulties that the translator meets while translating English idioms into Russian language will be analyzed in this article. The aim of the article is to present the problem of equivalence in the target language, to look through main translation strategies used in translation of idioms and examine the choice of translation strategies used by V. Kotkina. The theoretical part is mostly based on Shansky’s, Vinogradov’s, Senina’s and Recker’s theories. There is a short review of English idioms, which were discussed in the previous article, based on Baker’s, Toury’s and other English scholars ’ theories. The analytical part is based on A. Christie’s novel 4.50 from Paddington and its translation made by V. Kotkina from English i...
Abstract. This article explores the problem of rendering medical terminology in a fictional text. Th...
This bachelor thesis deals with the differences between English and Czech idioms and their translati...
Today the issue of translation in linguistics and translation studies occupies an important place. T...
This research paper explores the difficulties in translating English idiomatic expressions into the ...
The author analyses possibilities of translating idioms that do not have corresponding equivalents i...
Equivalence is one of the key aims of Translation Theory. The amount of the semantic and stylistic i...
Předložená bakalářská práce se věnuje problematice překladu frazeologismů z anglického jazyka do rus...
The paper considers the problems associated with comprehension and translation of idioms within the ...
The specificity of literary translation of English idiom expressions into Uzbek and Russian from the...
Abstract. The given article aims to determine and systemize the semantic and phonological transition...
The specificity of literary translation of English idiom expressions into Uzbek and Russian from the...
This article is devoted to the contrastive phraseological analysis of idioms of biblical origin in t...
This paper focuses on key issues concerning the notion of idiom and its definitions. The paper provi...
This article is devoted to the contrastive phraseological analysis of idioms of biblical origin in t...
© Lexicography in Global Contexts. The paper deals with the principles of constructing the first pri...
Abstract. This article explores the problem of rendering medical terminology in a fictional text. Th...
This bachelor thesis deals with the differences between English and Czech idioms and their translati...
Today the issue of translation in linguistics and translation studies occupies an important place. T...
This research paper explores the difficulties in translating English idiomatic expressions into the ...
The author analyses possibilities of translating idioms that do not have corresponding equivalents i...
Equivalence is one of the key aims of Translation Theory. The amount of the semantic and stylistic i...
Předložená bakalářská práce se věnuje problematice překladu frazeologismů z anglického jazyka do rus...
The paper considers the problems associated with comprehension and translation of idioms within the ...
The specificity of literary translation of English idiom expressions into Uzbek and Russian from the...
Abstract. The given article aims to determine and systemize the semantic and phonological transition...
The specificity of literary translation of English idiom expressions into Uzbek and Russian from the...
This article is devoted to the contrastive phraseological analysis of idioms of biblical origin in t...
This paper focuses on key issues concerning the notion of idiom and its definitions. The paper provi...
This article is devoted to the contrastive phraseological analysis of idioms of biblical origin in t...
© Lexicography in Global Contexts. The paper deals with the principles of constructing the first pri...
Abstract. This article explores the problem of rendering medical terminology in a fictional text. Th...
This bachelor thesis deals with the differences between English and Czech idioms and their translati...
Today the issue of translation in linguistics and translation studies occupies an important place. T...