本研究旨在實驗一套單字教學活動是否能成功增加台灣高中生的寫作應用字彙。在實驗開始前,研究者先進行前測,採用了字彙知識自評表(Vocabulary Knowledge Scale)和一份作文題目以了解學生一開始的字彙知識及主要單字的使用情況。之後,研究者開始了為期十二週的教學活動,此活動分為三階段:呈現(Presentation)、練習(Practice)、應用(Production),每個階段皆採用不同的活動進行教學,並根據這四大原則來設計教導應用字彙的活動:刻意性、重複性、參與性、情境性。教學實驗過後,研究者進行後測以了解字彙知識的改變及主要單字的使用情況,並分析不同程度的學生作品,以了解學生實際的用字情況。 研究結果顯示,本教學活動能有效增進學生的辨識字彙能力及字彙的應用。字彙知識自評表顯示前後測分數有顯著性差異,在後測中,超過半數以上的單字進步到比前測更高的等級,而且有八個字進升到應用字彙的程度。百分之八十七的學生有把主要字彙用在他們的作文中,且正確的使用頻率及相關單字的使用也增加了,無論是新字或舊字,在後測的使用數量都是前測的兩倍。The current study experiments with a series of teaching activities for productive words to Taiwanese students at the senior high level. It aims to understand the changes of word knowledge and target word use after the experiment. In the beginning, a pre-test was administ...
[[abstract]] 因為日文跟中文都是使用漢字,所以對中文母語者來說,當學習日文時對於有些部分的漢字知識是有利的,但也有些是不利的。中文是每個地域有不一樣的漢字表記體系、意思與用法,但在日本教...
很多教授英語為第二語言的教師漸漸認識協作式寫作在寫作教學中的作用。隨著互聯網上的資源發展,例如討論區及網路日誌,學習者開始適應網上寫作,及使用相關的支援工具。教師看到網上協作寫作的價值,逐漸將這些資源...
日本の地理的及び現在の経済的関係を考えた時, 大学生であれ将来の職業人であれ, 日本の英語学習者はいわゆる標準的でない話し手や非英語母語話者と英語で意志疎通することがより一層予想される。それ故, 今日...
[[abstract]]本次研究主要目的在為了解台灣南部學生國中階段英文字彙量。 在教學領域的研究者試著調查語言學習者到底知道多少的英文單字。 先前研究者都著重在大學學生、高中學生、及高職學生的英文單...
本研究旨在探討台灣高中學生學習英語字彙時所使用之學習策略,除了解各種不同字彙學習策略的使用頻率情形,找出較常和較少使用之字彙學習策略,探求字彙學習策略的使用和字彙成就表現的關係外,並找出字彙成就高者和...
本研究旨在分析現行在台灣較為普遍使用的二種英文教科書—遠東版及龍騰版—的字彙量、字彙頻率、字根字首的出現頻率及類型,以協助教師更瞭解教科書中的字彙並進而協助學生習得他們所最需要的字彙。 本研究...
中国では構造シラバスを使い、一斉授業で教師が文法を細かく説明し学習者に理解させるという指導法をとってきた。しかし、多くの初級日本語学習者が日本語の文法に苦手意識を持っている。そこで、文法の教え方を検討...
[[abstract]]雖然學習英文經常耗費臺灣學生許多的時間、精神、及金錢,但卻不一定能夠獲得學習成就感。現階段,溝通式教學法(CLT)在臺灣廣泛受到認同,但是文法翻譯法(GTM)依然是教學主流。缺...
本研究は、漢字圏で日本語学習者が多い国である中国・韓国、そしてタイ、インドネシア、スウェーデン等漢字圏ではない国の中上級レベルの日本語学習者を対象に共通の課題を与え、それに対する意見を書かせた作文を収...
在全球化快速的腳步之下,英語教育逐漸受到非英語系國家的重視。各國政府紛紛將英語納入國小必修課程之中。為了提升孩童英語能力,各國更是積極引進外籍教師。因此,外籍教師的教學開始受到關注(Arva & Me...
外国語教育における文学教材は、1980年代に英米で文学と語学の統合への関心などからその価値が再評価され、その後も文学の持つ役割や効果的な利用方法について議論が重ねられてきた。この復活の動きの中で特徴的...
本研究は,学習者が自分のまわりの他者と出会いかかわり合うことをとおして,自分自身の言葉の世界を広げ,自らの学びを探究していくことができるようにするための効果的な指導法を開発していくことを目的としている...
中国語を母語とする大学院生が学術論文を読むときの読解過程を、読みながら理解した内容を母語で話してもらう方法で調査した。その結果、語の認識や文の構造を正しく把握し、語の辞書的な意味を正しく理解しても、当...
近年高等学校においても特別支援教育が推進されつつある。発達障害のある児童生徒への課題として学習上の困難の大きいことが指摘されている。高等学校の特に進路多様校においてはLD等の診断はないものの、読み書き...
本論文は、近年注目を集めているコーパス言語学の概要を示し、同時に言語教育への応用とフリーソフトウェアを用いた分析方法を紹介するものである。コーパス言語学は、コーパスを利用して言語分析を進める研究方法の...
[[abstract]] 因為日文跟中文都是使用漢字,所以對中文母語者來說,當學習日文時對於有些部分的漢字知識是有利的,但也有些是不利的。中文是每個地域有不一樣的漢字表記體系、意思與用法,但在日本教...
很多教授英語為第二語言的教師漸漸認識協作式寫作在寫作教學中的作用。隨著互聯網上的資源發展,例如討論區及網路日誌,學習者開始適應網上寫作,及使用相關的支援工具。教師看到網上協作寫作的價值,逐漸將這些資源...
日本の地理的及び現在の経済的関係を考えた時, 大学生であれ将来の職業人であれ, 日本の英語学習者はいわゆる標準的でない話し手や非英語母語話者と英語で意志疎通することがより一層予想される。それ故, 今日...
[[abstract]]本次研究主要目的在為了解台灣南部學生國中階段英文字彙量。 在教學領域的研究者試著調查語言學習者到底知道多少的英文單字。 先前研究者都著重在大學學生、高中學生、及高職學生的英文單...
本研究旨在探討台灣高中學生學習英語字彙時所使用之學習策略,除了解各種不同字彙學習策略的使用頻率情形,找出較常和較少使用之字彙學習策略,探求字彙學習策略的使用和字彙成就表現的關係外,並找出字彙成就高者和...
本研究旨在分析現行在台灣較為普遍使用的二種英文教科書—遠東版及龍騰版—的字彙量、字彙頻率、字根字首的出現頻率及類型,以協助教師更瞭解教科書中的字彙並進而協助學生習得他們所最需要的字彙。 本研究...
中国では構造シラバスを使い、一斉授業で教師が文法を細かく説明し学習者に理解させるという指導法をとってきた。しかし、多くの初級日本語学習者が日本語の文法に苦手意識を持っている。そこで、文法の教え方を検討...
[[abstract]]雖然學習英文經常耗費臺灣學生許多的時間、精神、及金錢,但卻不一定能夠獲得學習成就感。現階段,溝通式教學法(CLT)在臺灣廣泛受到認同,但是文法翻譯法(GTM)依然是教學主流。缺...
本研究は、漢字圏で日本語学習者が多い国である中国・韓国、そしてタイ、インドネシア、スウェーデン等漢字圏ではない国の中上級レベルの日本語学習者を対象に共通の課題を与え、それに対する意見を書かせた作文を収...
在全球化快速的腳步之下,英語教育逐漸受到非英語系國家的重視。各國政府紛紛將英語納入國小必修課程之中。為了提升孩童英語能力,各國更是積極引進外籍教師。因此,外籍教師的教學開始受到關注(Arva & Me...
外国語教育における文学教材は、1980年代に英米で文学と語学の統合への関心などからその価値が再評価され、その後も文学の持つ役割や効果的な利用方法について議論が重ねられてきた。この復活の動きの中で特徴的...
本研究は,学習者が自分のまわりの他者と出会いかかわり合うことをとおして,自分自身の言葉の世界を広げ,自らの学びを探究していくことができるようにするための効果的な指導法を開発していくことを目的としている...
中国語を母語とする大学院生が学術論文を読むときの読解過程を、読みながら理解した内容を母語で話してもらう方法で調査した。その結果、語の認識や文の構造を正しく把握し、語の辞書的な意味を正しく理解しても、当...
近年高等学校においても特別支援教育が推進されつつある。発達障害のある児童生徒への課題として学習上の困難の大きいことが指摘されている。高等学校の特に進路多様校においてはLD等の診断はないものの、読み書き...
本論文は、近年注目を集めているコーパス言語学の概要を示し、同時に言語教育への応用とフリーソフトウェアを用いた分析方法を紹介するものである。コーパス言語学は、コーパスを利用して言語分析を進める研究方法の...
[[abstract]] 因為日文跟中文都是使用漢字,所以對中文母語者來說,當學習日文時對於有些部分的漢字知識是有利的,但也有些是不利的。中文是每個地域有不一樣的漢字表記體系、意思與用法,但在日本教...
很多教授英語為第二語言的教師漸漸認識協作式寫作在寫作教學中的作用。隨著互聯網上的資源發展,例如討論區及網路日誌,學習者開始適應網上寫作,及使用相關的支援工具。教師看到網上協作寫作的價值,逐漸將這些資源...
日本の地理的及び現在の経済的関係を考えた時, 大学生であれ将来の職業人であれ, 日本の英語学習者はいわゆる標準的でない話し手や非英語母語話者と英語で意志疎通することがより一層予想される。それ故, 今日...