Los verbos sintagmáticos (VS) constituyen un fenómeno lingüístico muy productivo en la lengua italiana, en particular en los intercambios dialógicos más informales y espontáneos. Ante la parca productividad de dichos constructos en español, destacamos los recursos lingüísticos que se suelen emplear con más frecuencia en este idioma al traducir los VS italianos. Para ello, analizamos un corpus paralelo, basado en la obra Lessico famigliare de Natalia Ginzburg (1963) y su traducción al español. Tras detallar los VS que figuran en el texto origen, adoptamos un enfoque de tipo cognitivo para dilucidar las posibles causas de aparición de los patrones lingüísticos destacados en la traducción. Por último, tras señalar algunos errores de traducción...
L'estudi analitza el tractament dels VS en italià en les edicions més recents dels tres diccionaris ...
1noThe analysis of a corpus of fictional prose written by Italian authors and translated from other ...
L'articolo verte su un particolare tipo di lessema complesso verbale dell'italiano, i cosiddetti ver...
Verb-particle constructions (VPCs) are considered to be a very productive linguistic phenomenon with...
Verb-particle constructions (VPCs) are considered to be a very productive linguistic phenomenon with...
Verb-particle constructions (VPCs) are considered to be a very productive linguistic phenomenon with...
I verbi sintagmatici (VS) italiani sono costrutti analitici formati da una base verbale (V) e una pa...
I verbi sintagmatici (VS) italiani sono costrutti analitici formati da una base verbale (V) e una pa...
Il contributo offre uno studio del trattamento dei verbi sintagmatici (VS) italiani in due dei princ...
El objetivo de la presente contribución es reflexionar sobre la traducción de los marcadores discurs...
This paper aims to analyse and catalogue the different possibilities and translation options of theI...
The present paper aims at investigating and analyzing linguistically the syntax-lexicon relationship...
This paper aims to analyse and catalogue the different possibilities and translation options of theI...
This article aims at the characterization of specific features of translated texts. Taking a classro...
International audienceThis paper presents the results of the translational analysis of a selection o...
L'estudi analitza el tractament dels VS en italià en les edicions més recents dels tres diccionaris ...
1noThe analysis of a corpus of fictional prose written by Italian authors and translated from other ...
L'articolo verte su un particolare tipo di lessema complesso verbale dell'italiano, i cosiddetti ver...
Verb-particle constructions (VPCs) are considered to be a very productive linguistic phenomenon with...
Verb-particle constructions (VPCs) are considered to be a very productive linguistic phenomenon with...
Verb-particle constructions (VPCs) are considered to be a very productive linguistic phenomenon with...
I verbi sintagmatici (VS) italiani sono costrutti analitici formati da una base verbale (V) e una pa...
I verbi sintagmatici (VS) italiani sono costrutti analitici formati da una base verbale (V) e una pa...
Il contributo offre uno studio del trattamento dei verbi sintagmatici (VS) italiani in due dei princ...
El objetivo de la presente contribución es reflexionar sobre la traducción de los marcadores discurs...
This paper aims to analyse and catalogue the different possibilities and translation options of theI...
The present paper aims at investigating and analyzing linguistically the syntax-lexicon relationship...
This paper aims to analyse and catalogue the different possibilities and translation options of theI...
This article aims at the characterization of specific features of translated texts. Taking a classro...
International audienceThis paper presents the results of the translational analysis of a selection o...
L'estudi analitza el tractament dels VS en italià en les edicions més recents dels tres diccionaris ...
1noThe analysis of a corpus of fictional prose written by Italian authors and translated from other ...
L'articolo verte su un particolare tipo di lessema complesso verbale dell'italiano, i cosiddetti ver...