La labor de Alejandro Cioranescu (1911-1999) como estudioso de la Literatura Comparada se desarrolla en España desde la década de los cincuenta. Cioranescu no es sólo autor del primer manual moderno sobre Literatura Comparada escrito en español sino que su interés por los temas relativos a esta disciplina (intercambios, contactos, traducción) se mantuvo presente a lo largo de más de cuatro décadas en su bibliografía española. Este trabajo recupera un artículo del filólogo rumano que bien podría entenderse como su ideal para la traducción literaria.Alexandru Cioranescu’s work (1911-1999) as a researcher in Comparative Literature was developed in Spain since the fifties. Cioranescu is not only the author of the first modern manual of Comparat...
In addition to the philologic analysis of translated texts, modern trends in theory of translation e...
<p>În prezentul articol ne-am propus să stabilim locul receptării în cadrul comparatismului modern, ...
Translation has been one of the realms of practice through which Latin American literature has been ...
La labor de Alejandro Cioranescu (1911-1999) como estudioso de la Literatura Comparada se desarrolla...
This article is the English version of “'El arte de la traducción', según Alejandro Cioranescu” by J...
Alejandro Cioranescu's work (1911-1999) as a researcher in Comparative Literature was developed in S...
La traducción está estrechamente ligada a la literatura nacional y la literatura comparada y guarda ...
Among other things, translation provides a bridge of understanding between different language commun...
Translations – On the Borderline Cătălin Constantinescu (‘Alexandru Ioan Cuza’ University of Iaşi...
In the hybrid context of literary bilingualism, the practice of translating migrant literature provi...
The article begins with the differences betweenscientific and fictional translations, and focus on t...
The article analyzes the Polish translation of the texts of the Franco-Romanian writer and philosoph...
El vincle entre literatura comparada i traducció permet construir un marc de lectura que desafia l'e...
editorial reviewedEste artículo analiza cinco momentos clave de la traducción literaria en Argentina...
El artículo aborda la cuestión de la traducción de poesía a partir de dos ejemplos, en los cuales se...
In addition to the philologic analysis of translated texts, modern trends in theory of translation e...
<p>În prezentul articol ne-am propus să stabilim locul receptării în cadrul comparatismului modern, ...
Translation has been one of the realms of practice through which Latin American literature has been ...
La labor de Alejandro Cioranescu (1911-1999) como estudioso de la Literatura Comparada se desarrolla...
This article is the English version of “'El arte de la traducción', según Alejandro Cioranescu” by J...
Alejandro Cioranescu's work (1911-1999) as a researcher in Comparative Literature was developed in S...
La traducción está estrechamente ligada a la literatura nacional y la literatura comparada y guarda ...
Among other things, translation provides a bridge of understanding between different language commun...
Translations – On the Borderline Cătălin Constantinescu (‘Alexandru Ioan Cuza’ University of Iaşi...
In the hybrid context of literary bilingualism, the practice of translating migrant literature provi...
The article begins with the differences betweenscientific and fictional translations, and focus on t...
The article analyzes the Polish translation of the texts of the Franco-Romanian writer and philosoph...
El vincle entre literatura comparada i traducció permet construir un marc de lectura que desafia l'e...
editorial reviewedEste artículo analiza cinco momentos clave de la traducción literaria en Argentina...
El artículo aborda la cuestión de la traducción de poesía a partir de dos ejemplos, en los cuales se...
In addition to the philologic analysis of translated texts, modern trends in theory of translation e...
<p>În prezentul articol ne-am propus să stabilim locul receptării în cadrul comparatismului modern, ...
Translation has been one of the realms of practice through which Latin American literature has been ...