Making Old English writing accessible to a more modern audience has long been the task of academics. The epic poem Beowulf is certainly the most prominent work written in that early medieval form of English. Translators of Beowulf must face the challenge of choosing what elements of the original will best serve to connect to a more modern readership while also maintaining the essence of the original work. This challenge requires translators to choose how to best bring the formulaic nature of Germanic poetry to their own translation while maintaining readability. This has led to the development of two major approaches to translation. The first method involves recreating the poetic style in order to produce a verse form that is very simil...