The study of metaphorical language in Bible translations is a particularly interesting area of research that can provide valuable information about the process of translation and equivalence between the original text and the translation as well yield new insights into the culture, ideology, and social values of the addressee of a translation. A comparison of metaphorical language in different translations can provide new data about translation processes, diachronic studies of metaphor in translation can reveal patterns of the change of metaphorical language that may reflect the changing socio-cultural context of a translation community. The dissertation studies the extent of metaphorical language used in the Catholic translations of the Gos...
Artykuł przedstawia niektóre antycypacje problemów przekładoznawczych pojawiające się w historii pr...
This presentation will start by analysing some metaphors used in the discipline of Translation Studi...
The article deals with the stylistics of religious texts, analyzing texts by Julius Sasnauskas and J...
The study of metaphorical language in Bible translations is a particularly interesting area of resea...
This article analyses the metaphoric language pertaining to the concepts of GOD and JESUS in the mod...
The paper investigates how translation is conceptualised through metaphors employed in academic text...
The paper investigates how translation is conceptualized through metaphors employed in academic text...
The study of the relationship between language and culture occupies one of the leading positions in ...
The paper presents a theory of Bible translation as intercultural mediation and applies it to the tr...
The purpose of the present study is to analyse and interpret Czech Bible translations with respect t...
This study analyses words and phrases used for addressing in the translation ofreligious-cultural te...
The most important translations of the Bible into Polish, i.e. the Catholic Jakub Wujek Bible (1599)...
This research entitled CONTRADICTION OF TYPES OF FIGURATIVE LANGUAGE FOUND IN MATHEW CHAPTER 5 – 7 O...
Artykuł przedstawia niektóre antycypacje problemów przekładoznawczych pojawiające się w historii pr...
Artykuł przedstawia niektóre antycypacje problemów przekładoznawczych pojawiające się w historii pr...
Artykuł przedstawia niektóre antycypacje problemów przekładoznawczych pojawiające się w historii pr...
This presentation will start by analysing some metaphors used in the discipline of Translation Studi...
The article deals with the stylistics of religious texts, analyzing texts by Julius Sasnauskas and J...
The study of metaphorical language in Bible translations is a particularly interesting area of resea...
This article analyses the metaphoric language pertaining to the concepts of GOD and JESUS in the mod...
The paper investigates how translation is conceptualised through metaphors employed in academic text...
The paper investigates how translation is conceptualized through metaphors employed in academic text...
The study of the relationship between language and culture occupies one of the leading positions in ...
The paper presents a theory of Bible translation as intercultural mediation and applies it to the tr...
The purpose of the present study is to analyse and interpret Czech Bible translations with respect t...
This study analyses words and phrases used for addressing in the translation ofreligious-cultural te...
The most important translations of the Bible into Polish, i.e. the Catholic Jakub Wujek Bible (1599)...
This research entitled CONTRADICTION OF TYPES OF FIGURATIVE LANGUAGE FOUND IN MATHEW CHAPTER 5 – 7 O...
Artykuł przedstawia niektóre antycypacje problemów przekładoznawczych pojawiające się w historii pr...
Artykuł przedstawia niektóre antycypacje problemów przekładoznawczych pojawiające się w historii pr...
Artykuł przedstawia niektóre antycypacje problemów przekładoznawczych pojawiające się w historii pr...
This presentation will start by analysing some metaphors used in the discipline of Translation Studi...
The article deals with the stylistics of religious texts, analyzing texts by Julius Sasnauskas and J...