Michel Leiris a défini ses jeux de mots en forme d’articles de dictionnaire comme des calembours poétiques. Glossaire j’y serre mes gloses est un recueil foncièrement intraduisible. Pourtant, un mouvement traductif le traverse dans plusieurs directions. D’abord, la glose n’est souvent que la traduction intralinguistique d’un mot isolé. En outre, Leiris s’aventure parfois dans Babel, en proposant des équivalents poétiques français de mots étrangers (traduction interlinguistique). Enfin, les illustrations d’André Masson pour l’édition de 1939 introduisent une troisième dimension, celle de la traduction intersémiotique. Masson assume jusqu’à un certain point la contrainte de transposer sur le plan iconique les jeux de la matière verbale. Son t...
Si l’on essaye de baliser l’histoire du canon littéraire français, deux querelles semblent permettre...
Au Moyen Âge, le discours visuel était le résultat de l’entrelacement du mot (écrit), donc de la voi...
RésuméLe 18 avril 1852, Jacques-Eugène Leiris, le grand-père du futur poète-voyageur-ethnographe, éc...
Michel Leiris a défini ses jeux de mots en forme d’articles de dictionnaire comme des calembours poé...
À en suivre le destin dans l’histoire des poétiques occidentales, la pratique de l’imitation a un pa...
Le titre que je propose ici en hommage à Marc Augé m’a été inspiré par une de ces phrases en boulet ...
Cet article présente un état des lieux des perspectives critiques sur l’autotraduction littéraire af...
Pour concevoir des aides lexicales à l’écriture, la notion de co-hyponymie s’avère plus pertinente q...
Les noms propres dans un corpus littéraire n’ont pas le même statut que dans la vie quotidienne : au...
Guillaume de Machaut, chroniqueur de la prise d’Alexandrie par les croisés menés par Pierre Ier de L...
Yves Hersant, directeur d’études Le rire des Renaissants Prolongeant le travail entrepris l’année pr...
Certes, Alphonse Bos (1835-1913) n’est pas un perdreau de l’année, et il est regrettable de rendre c...
La théorie de la négation mise en place par Damourette et Pichon dans l’Essai de grammaire de la lan...
Depuis le 1er janvier 2009, et pour une durée de quatre ans, l’UMR 5594/ARTeHIS (Dijon) est associée...
Les dieux, gracieusement, nous donnent pour rien tel premier vers ; mais c’est à nous de façonner le...
Si l’on essaye de baliser l’histoire du canon littéraire français, deux querelles semblent permettre...
Au Moyen Âge, le discours visuel était le résultat de l’entrelacement du mot (écrit), donc de la voi...
RésuméLe 18 avril 1852, Jacques-Eugène Leiris, le grand-père du futur poète-voyageur-ethnographe, éc...
Michel Leiris a défini ses jeux de mots en forme d’articles de dictionnaire comme des calembours poé...
À en suivre le destin dans l’histoire des poétiques occidentales, la pratique de l’imitation a un pa...
Le titre que je propose ici en hommage à Marc Augé m’a été inspiré par une de ces phrases en boulet ...
Cet article présente un état des lieux des perspectives critiques sur l’autotraduction littéraire af...
Pour concevoir des aides lexicales à l’écriture, la notion de co-hyponymie s’avère plus pertinente q...
Les noms propres dans un corpus littéraire n’ont pas le même statut que dans la vie quotidienne : au...
Guillaume de Machaut, chroniqueur de la prise d’Alexandrie par les croisés menés par Pierre Ier de L...
Yves Hersant, directeur d’études Le rire des Renaissants Prolongeant le travail entrepris l’année pr...
Certes, Alphonse Bos (1835-1913) n’est pas un perdreau de l’année, et il est regrettable de rendre c...
La théorie de la négation mise en place par Damourette et Pichon dans l’Essai de grammaire de la lan...
Depuis le 1er janvier 2009, et pour une durée de quatre ans, l’UMR 5594/ARTeHIS (Dijon) est associée...
Les dieux, gracieusement, nous donnent pour rien tel premier vers ; mais c’est à nous de façonner le...
Si l’on essaye de baliser l’histoire du canon littéraire français, deux querelles semblent permettre...
Au Moyen Âge, le discours visuel était le résultat de l’entrelacement du mot (écrit), donc de la voi...
RésuméLe 18 avril 1852, Jacques-Eugène Leiris, le grand-père du futur poète-voyageur-ethnographe, éc...