This creative work features three poems: Charges Against a Newborn, Unanswered, For the First Genera...
My dissertation is a creative translation from Japanese into English of the poetry of Yosa Buson, an...
This article traces the chronological development of haiku translation, which includes Imagism and h...
Bilingual Japanese-English poetry journal.https://scholar.dominican.edu/books/1112/thumbnail.jp
Bilingual Japanese-English poetry journal.https://scholar.dominican.edu/books/1111/thumbnail.jp
Master of Arts (MA)Center for Japanese StudiesUniversity of Michiganhttps://deepblue.lib.umich.edu/b...
While in Japan, Halebsky immersed herself in Japanese theatre, poetry, and culture. She participated...
Tree Line, a collection of poetry by Judy Halebsky, has been shortlisted for three book awards. Dr. ...
Every year, the East Asian Studies Journal is dedicated to a Wittenberg University faculty or staff ...
Formal aspects of haiku inform Roy Kiyooka’s 1969 travel journal Wheels. In contrast to earlier scho...
The word ‘mecmua (journal of poetry)’ that means ‘accumulated/collected’ has been originated from an...
Haiku, the distinctive form of poetry that originated in Japan centuries ago, enables writers to wea...
Translated from Japanese by Joshua Solomon: Thorny Roses Sand Pear Petals Rice Fish Early Spring ...
A Japanese to English translation of the poem Moon Dog originally written by Mizuho Ishid
This thesis presents a resumé of the traditional biography of the Japanese Zen poet, Ikkū Sōjun and ...
This creative work features three poems: Charges Against a Newborn, Unanswered, For the First Genera...
My dissertation is a creative translation from Japanese into English of the poetry of Yosa Buson, an...
This article traces the chronological development of haiku translation, which includes Imagism and h...
Bilingual Japanese-English poetry journal.https://scholar.dominican.edu/books/1112/thumbnail.jp
Bilingual Japanese-English poetry journal.https://scholar.dominican.edu/books/1111/thumbnail.jp
Master of Arts (MA)Center for Japanese StudiesUniversity of Michiganhttps://deepblue.lib.umich.edu/b...
While in Japan, Halebsky immersed herself in Japanese theatre, poetry, and culture. She participated...
Tree Line, a collection of poetry by Judy Halebsky, has been shortlisted for three book awards. Dr. ...
Every year, the East Asian Studies Journal is dedicated to a Wittenberg University faculty or staff ...
Formal aspects of haiku inform Roy Kiyooka’s 1969 travel journal Wheels. In contrast to earlier scho...
The word ‘mecmua (journal of poetry)’ that means ‘accumulated/collected’ has been originated from an...
Haiku, the distinctive form of poetry that originated in Japan centuries ago, enables writers to wea...
Translated from Japanese by Joshua Solomon: Thorny Roses Sand Pear Petals Rice Fish Early Spring ...
A Japanese to English translation of the poem Moon Dog originally written by Mizuho Ishid
This thesis presents a resumé of the traditional biography of the Japanese Zen poet, Ikkū Sōjun and ...
This creative work features three poems: Charges Against a Newborn, Unanswered, For the First Genera...
My dissertation is a creative translation from Japanese into English of the poetry of Yosa Buson, an...
This article traces the chronological development of haiku translation, which includes Imagism and h...