A Japanese to English translation of the poem Moon Dog originally written by Mizuho Ishid
Translated from Japanese by Rina Kikuchi: The State of My Day Fallen Blossom Over the Winter Mount...
My dissertation is a creative translation from Japanese into English of the poetry of Yosa Buson, an...
Para una traducción aproximada, no oficial pero completa al español de esta tesis, consulte los arch...
This essay explores the dynamics of transcreation in art and poetry, focusing on the image of a dog ...
This essay explores the dynamics of transcreation in art and poetry, focusing on the image of a dog ...
An adaptation of the traditional Japanese Noh play Ama, Like the Moon explores what it means to ...
While in Japan, Halebsky immersed herself in Japanese theatre, poetry, and culture. She participated...
Bilingual Japanese-English poetry journal.https://scholar.dominican.edu/books/1113/thumbnail.jp
Translated from Chinese by Xinlu Yan: My Dog, Little Wu I Crossed Half of China to Lay You An Even...
Bilingual Japanese-English poetry journal.https://scholar.dominican.edu/books/1112/thumbnail.jp
Five poems that explore isolation, the environment and meandering thoughts, sometimes with a hint of...
Translated from Japanese by Joshua Solomon: Thorny Roses Sand Pear Petals Rice Fish Early Spring ...
Formal aspects of haiku inform Roy Kiyooka’s 1969 travel journal Wheels. In contrast to earlier scho...
Bilingual Japanese-English poetry journal.https://scholar.dominican.edu/books/1111/thumbnail.jp
Thesis (Master's)--University of Washington, 2014Phrases Of The Moon is a collections of prose-poems...
Translated from Japanese by Rina Kikuchi: The State of My Day Fallen Blossom Over the Winter Mount...
My dissertation is a creative translation from Japanese into English of the poetry of Yosa Buson, an...
Para una traducción aproximada, no oficial pero completa al español de esta tesis, consulte los arch...
This essay explores the dynamics of transcreation in art and poetry, focusing on the image of a dog ...
This essay explores the dynamics of transcreation in art and poetry, focusing on the image of a dog ...
An adaptation of the traditional Japanese Noh play Ama, Like the Moon explores what it means to ...
While in Japan, Halebsky immersed herself in Japanese theatre, poetry, and culture. She participated...
Bilingual Japanese-English poetry journal.https://scholar.dominican.edu/books/1113/thumbnail.jp
Translated from Chinese by Xinlu Yan: My Dog, Little Wu I Crossed Half of China to Lay You An Even...
Bilingual Japanese-English poetry journal.https://scholar.dominican.edu/books/1112/thumbnail.jp
Five poems that explore isolation, the environment and meandering thoughts, sometimes with a hint of...
Translated from Japanese by Joshua Solomon: Thorny Roses Sand Pear Petals Rice Fish Early Spring ...
Formal aspects of haiku inform Roy Kiyooka’s 1969 travel journal Wheels. In contrast to earlier scho...
Bilingual Japanese-English poetry journal.https://scholar.dominican.edu/books/1111/thumbnail.jp
Thesis (Master's)--University of Washington, 2014Phrases Of The Moon is a collections of prose-poems...
Translated from Japanese by Rina Kikuchi: The State of My Day Fallen Blossom Over the Winter Mount...
My dissertation is a creative translation from Japanese into English of the poetry of Yosa Buson, an...
Para una traducción aproximada, no oficial pero completa al español de esta tesis, consulte los arch...