Ce travail a pour objet l’adaptation des toponymes thaïlandais en français dans un corpus de quatre guides touristiques francophones. Les analyses linguistiques et traductologiques montrent que les toponymes thaïlandais sont bien intégrés en français aux différents niveaux de leur adaptation. Ils sont d’abord romanisés par divers systèmes, parfois avec la francisation graphématique. Au niveau morphosyntaxique, ils héritent du genre et du nombre correspondant au nom de catégorie dont relève le toponyme en français (colline, marché, etc.) mais chaque fois que le nom catégoriel thaï est emprunté, le déterminant utilisé tend à neutraliser l’opposition masculin/féminin. Au niveau sémantico-référentiel, leur valeur fondamentale est locative mais ...
This word list aims to allow researchers (i) to conduct in-depth lexical investigation when doing fi...
Les mots désignant les villes en langue thaïe sont beaucoup plus nombreux que ceux dont disposent le...
English has been used around Thailand for wider communication between Thai and non-Thai speakers. Th...
The present research examined the problems in adapting Thai toponyms or place names in a corpus of f...
This thesis presents a method of Micro-Systemic Linguistic Analysis of Thai compound words. The aim ...
Cette recherche présente une méthode d'analyse micro-systémique des mots composés thaïs. Le but deno...
International audienceIn diesem Dokument schlagen wir das Studium des Verhaltens der "Ortsnamen" in ...
Le projet de constitution d’une base de données multilingue de toponymes et l’objectif associé à ce ...
L'origine et l'usage des ethnonymes -- désignations des populations -- ont toujours été un problème ...
During the last decades, English has become an international language in all kinds of contexts, incl...
Pattaya is one of the most popular tourist destinations attracting international travelers. Given it...
This paper investigated the names given to Thai local community products and provides a description ...
Cette communication propose une étymologie des ethnonymes 'Siam' et 'Môn'. Le terme 'Siam' est bien ...
In linguistics, a corpus is a set of annotated linguistic data (speeches, texts, conversations, etc....
La traduction des termes spécifiques du tourisme (français-espagnol-français) pose certains problème...
This word list aims to allow researchers (i) to conduct in-depth lexical investigation when doing fi...
Les mots désignant les villes en langue thaïe sont beaucoup plus nombreux que ceux dont disposent le...
English has been used around Thailand for wider communication between Thai and non-Thai speakers. Th...
The present research examined the problems in adapting Thai toponyms or place names in a corpus of f...
This thesis presents a method of Micro-Systemic Linguistic Analysis of Thai compound words. The aim ...
Cette recherche présente une méthode d'analyse micro-systémique des mots composés thaïs. Le but deno...
International audienceIn diesem Dokument schlagen wir das Studium des Verhaltens der "Ortsnamen" in ...
Le projet de constitution d’une base de données multilingue de toponymes et l’objectif associé à ce ...
L'origine et l'usage des ethnonymes -- désignations des populations -- ont toujours été un problème ...
During the last decades, English has become an international language in all kinds of contexts, incl...
Pattaya is one of the most popular tourist destinations attracting international travelers. Given it...
This paper investigated the names given to Thai local community products and provides a description ...
Cette communication propose une étymologie des ethnonymes 'Siam' et 'Môn'. Le terme 'Siam' est bien ...
In linguistics, a corpus is a set of annotated linguistic data (speeches, texts, conversations, etc....
La traduction des termes spécifiques du tourisme (français-espagnol-français) pose certains problème...
This word list aims to allow researchers (i) to conduct in-depth lexical investigation when doing fi...
Les mots désignant les villes en langue thaïe sont beaucoup plus nombreux que ceux dont disposent le...
English has been used around Thailand for wider communication between Thai and non-Thai speakers. Th...