Le projet de constitution d’une base de données multilingue de toponymes et l’objectif associé à ce projet à savoir la comparaison des exonymes à travers dix langues, a montré la nécessité d’analyser les toponymes (et avant tout les toponymes complexes) des différentes langues par une méthode globale. Inspirés d’une étude menée à Vienne (Stani-Fertl, 2001) nous avons déterminé les éléments des toponymes à l’aide d’une double dichotomie, respectivement en « proprial » versus « appellatif » et « générique » versus « spécifique ». Par cette méthode quatre types d’éléments et un grand nombre de combinaisons ont été déterminés, à l’aide desquels les toponymes peuvent être triés, classés et comparés entre eux dans une langue ou entre les différen...
Situés au cœur de la dialectique de sujet, langue, espace, en plus d’une fonction référentielle lest...
International audienceSi les toponymes pisidiens nous sont principalement parvenus par des sources e...
L’écriture des noms de lieux, sous ses déclinaisons graphiques les plus usuelles (transcription et/o...
Dans la liste suivante figurent les toponymes les plus usités dans cet ouvrage. Face à la mixité eth...
International audienceIl suffit d'ouvrir deux atlas en deux langues différentes à la même page pour ...
En traitement automatique de la langue naturelle, l'analyse lexicale d'un texte est faite a partir d...
Knowing that toponyms (and other proper names) “migrate” to other languages, and that this phenomeno...
Introduction au dossier; Dénominations plurielles : quand les noms de lieux se concurrencent ! Les s...
International audienceLes titres de cartes topographiques personnalisées composent un corpus spécifi...
International audienceCet article présente un projet de recherche ayant comme objectifs le développe...
International audienceIn diesem Dokument schlagen wir das Studium des Verhaltens der "Ortsnamen" in ...
Les humains ont la capacité de distinguer les différents sens des mots en langage naturel à travers ...
par S. Dhennin et Cl. Somaglino Le traitement de la documentation toponymique nous amène régulièreme...
International audienceDu Sinaï au Soudan : itinéraires d'une égyptologue Mélanges offerts au Profess...
Situés au cœur de la dialectique de sujet, langue, espace, en plus d’une fonction référentielle lest...
International audienceSi les toponymes pisidiens nous sont principalement parvenus par des sources e...
L’écriture des noms de lieux, sous ses déclinaisons graphiques les plus usuelles (transcription et/o...
Dans la liste suivante figurent les toponymes les plus usités dans cet ouvrage. Face à la mixité eth...
International audienceIl suffit d'ouvrir deux atlas en deux langues différentes à la même page pour ...
En traitement automatique de la langue naturelle, l'analyse lexicale d'un texte est faite a partir d...
Knowing that toponyms (and other proper names) “migrate” to other languages, and that this phenomeno...
Introduction au dossier; Dénominations plurielles : quand les noms de lieux se concurrencent ! Les s...
International audienceLes titres de cartes topographiques personnalisées composent un corpus spécifi...
International audienceCet article présente un projet de recherche ayant comme objectifs le développe...
International audienceIn diesem Dokument schlagen wir das Studium des Verhaltens der "Ortsnamen" in ...
Les humains ont la capacité de distinguer les différents sens des mots en langage naturel à travers ...
par S. Dhennin et Cl. Somaglino Le traitement de la documentation toponymique nous amène régulièreme...
International audienceDu Sinaï au Soudan : itinéraires d'une égyptologue Mélanges offerts au Profess...
Situés au cœur de la dialectique de sujet, langue, espace, en plus d’une fonction référentielle lest...
International audienceSi les toponymes pisidiens nous sont principalement parvenus par des sources e...
L’écriture des noms de lieux, sous ses déclinaisons graphiques les plus usuelles (transcription et/o...