U radu se govori o poteškoćama pri priznavanju hrvatskoga jezika u inozemstvu, posebice o njegovu statusu na Međunarodnome sudu za bivšu Jugoslaviju u Den Haagu i pitanju hoće li i kako će hrvatski postati punopravnim službenim jezikom u EU nakon što Hrvatska postane njezinom zemljom članicom.The paper discusses the difficulties in the recognition of the Croatian language abroad. Special attention is paid to the status of the Croatian language at the International Tribunal for Former Yugoslavia in the Hague and to the questions of whether and how Croatian will become a fully valid official language in the EU once Croatia has become its membe
Istraživanje percepcije znanja i korisnosti hrvatskoga jezika među slovenskim studentima na području...
U radu se uspoređuju različita izdanja poznate pripovijetke Pale sam na svijetu, koja je sva preveo ...
U radu se prikazuje kratka povijest učenja engleskog jezika koji nikad u Hrvatskoj nije dijelio stat...
U radu se govori o poteškoćama pri priznavanju hrvatskoga jezika u inozemstvu, posebice o njegovu st...
Autor prepoznaje skup jezičnih likova važnih za identitet hrvatskoga jezika i njih naziva kroatizmim...
Autorica piše o nekontroliranom prodorom engleskih neprilagodjenih rijeci i izraza u hrvatski jezik....
Autor raspravlja o položaju hrvatskoga jezika na europskim sveučilištima i uopće, o statusu hrvatsko...
U radu su istražena jezična obilježja pisanih tekstova učenika na kraju osmoga razreda osnovne škole...
Autorica u tekstu promatra četiri ključna djela nastala u 17. stoljeću koja se mogu smatrati ishodiš...
U radu će biti riječi o hrvatskim jezičnim savjetnicima, konkretno o Antibarbarusu autora Tome Maret...
Raspad SFRJ-a i stvaranje novih ili obnova starih država na postjugoslavenskom prostoru ustavno su u...
U članku se promatra hrvatski jezik u svjetlu hrvatskih mučeničkih obljetnica. Pogibija Zrinskog i F...
Jezično savjetodavno djelovanje Stjepka Težaka okupljeno je i ukoričeno u jezičnim priručnicima (sav...
Potpisivanjem različitih europskih i nacionalnih dokumenata Slovenija prihvaća ideje europske jezičn...
U sporu oko početka hrvatskog književnoga jezika autor traži da se razmotre već prije izneseni podat...
Istraživanje percepcije znanja i korisnosti hrvatskoga jezika među slovenskim studentima na području...
U radu se uspoređuju različita izdanja poznate pripovijetke Pale sam na svijetu, koja je sva preveo ...
U radu se prikazuje kratka povijest učenja engleskog jezika koji nikad u Hrvatskoj nije dijelio stat...
U radu se govori o poteškoćama pri priznavanju hrvatskoga jezika u inozemstvu, posebice o njegovu st...
Autor prepoznaje skup jezičnih likova važnih za identitet hrvatskoga jezika i njih naziva kroatizmim...
Autorica piše o nekontroliranom prodorom engleskih neprilagodjenih rijeci i izraza u hrvatski jezik....
Autor raspravlja o položaju hrvatskoga jezika na europskim sveučilištima i uopće, o statusu hrvatsko...
U radu su istražena jezična obilježja pisanih tekstova učenika na kraju osmoga razreda osnovne škole...
Autorica u tekstu promatra četiri ključna djela nastala u 17. stoljeću koja se mogu smatrati ishodiš...
U radu će biti riječi o hrvatskim jezičnim savjetnicima, konkretno o Antibarbarusu autora Tome Maret...
Raspad SFRJ-a i stvaranje novih ili obnova starih država na postjugoslavenskom prostoru ustavno su u...
U članku se promatra hrvatski jezik u svjetlu hrvatskih mučeničkih obljetnica. Pogibija Zrinskog i F...
Jezično savjetodavno djelovanje Stjepka Težaka okupljeno je i ukoričeno u jezičnim priručnicima (sav...
Potpisivanjem različitih europskih i nacionalnih dokumenata Slovenija prihvaća ideje europske jezičn...
U sporu oko početka hrvatskog književnoga jezika autor traži da se razmotre već prije izneseni podat...
Istraživanje percepcije znanja i korisnosti hrvatskoga jezika među slovenskim studentima na području...
U radu se uspoređuju različita izdanja poznate pripovijetke Pale sam na svijetu, koja je sva preveo ...
U radu se prikazuje kratka povijest učenja engleskog jezika koji nikad u Hrvatskoj nije dijelio stat...