Straipsnyje kalbama apie vieną literatūrinių ryšių formą – vertimus. Skiriamas dėmesys ir priimančiai, ir duodančiai kultūroms. Parodoma, kuo gi naudingi tikslūs ir laisvi vertimai, ką praranda originalas, priderintas prie kultūrinių vertimo skaitytojų tradicijų ir kuo „moka“ priimančioji kultūra už tikslų vertimą. Nagrinėjami žinomų autorių eilėraščių vertimai: Salomėjos Nėries, Pauliaus Širvio į rusų kalbą ir Aleksandro Puškino, Michailo Lermontovo į lietuvių kalbą, taip pat Johano Volfgango Goethes ir N. Baratašvilio į skirtingas kalbas. Analizei parinkta kūrinių ištraukos arba visas kūrinėlis, kuriuose yra nesutampanti koresponduojančių meninių vaizdų semantika, skirtingų simbolinių žodžių reikšmė arba randamos kultūros lakūnos. Svarsto...
Straipsnyje analizuojamas poeto, žurnalisto, lietuvių literatūros vertėjo Eugenijaus Škliaro (1893–1...
Straipsnyje analizuojami kariniai veiksmai tarp Lietuvos ir Maskvos Didžiųjų Kunigaikštysčių XVI a. ...
Sinaksaras - tai iš graikų kalbos išverstas palyginti stabilios sandaros kalendorinis šventųjų gyven...
Straipsnyje "Literatūrinė kompetencija ir svetimų kalbų mokymas" nagrinėjamos literatūrinės kompeten...
Recenzija skirta rusų kalbininko akademiko Jurijaus Stepanovo 70 metų sukakties proga išleistam stra...
B. Sruogos disertacija “Die Darstellung im litauischen Volksliede” (München 1923) ir vadovėlis “Rusų...
Straipsnyje nagrinėjama rasų ir lietuvių kalbų intonacinių ir gramatinių raiškos priemonių sąveika. ...
Straipsnyje siekiama suvokti istorinę teksto (Fiodoro Dostojevskio novelės "Didysis inkvizitorius", ...
Straipsnio tikslas – analizuojant XV–XVIII a. vykusius kultūrinius mainus nustatyti Europos valstybi...
Straipsnyje aptariama dabartinė prūsistikos tyrimų situacija ir perspektyvos. Teigiama, kad prūsisti...
Antras „Rusų literatūros istorijos“ tomas apima XVIII – pirmą trečdalį XIX amžiaus. Skirtingai nuo p...
Straipsnyje analizuojamos kitiems rašytojams dedikuotos Anos Achmatovos eilės (ciklas “Vainikas miru...
Straipsnyje, analizuojant spaudos ir internetinių puslapių antraštes, aptariama rusų kalbos situacij...
Straipsnis skirtas žymiausio Lietuvos slavisto V. Čekmono gyvenimui ir veiklai aptarti. Trumpai pris...
Straipsnyje nagrinėjami baltarusių kalbos gramatiniai ypatumai, būdingi Baltarusijos šiaurės-vakarų ...
Straipsnyje analizuojamas poeto, žurnalisto, lietuvių literatūros vertėjo Eugenijaus Škliaro (1893–1...
Straipsnyje analizuojami kariniai veiksmai tarp Lietuvos ir Maskvos Didžiųjų Kunigaikštysčių XVI a. ...
Sinaksaras - tai iš graikų kalbos išverstas palyginti stabilios sandaros kalendorinis šventųjų gyven...
Straipsnyje "Literatūrinė kompetencija ir svetimų kalbų mokymas" nagrinėjamos literatūrinės kompeten...
Recenzija skirta rusų kalbininko akademiko Jurijaus Stepanovo 70 metų sukakties proga išleistam stra...
B. Sruogos disertacija “Die Darstellung im litauischen Volksliede” (München 1923) ir vadovėlis “Rusų...
Straipsnyje nagrinėjama rasų ir lietuvių kalbų intonacinių ir gramatinių raiškos priemonių sąveika. ...
Straipsnyje siekiama suvokti istorinę teksto (Fiodoro Dostojevskio novelės "Didysis inkvizitorius", ...
Straipsnio tikslas – analizuojant XV–XVIII a. vykusius kultūrinius mainus nustatyti Europos valstybi...
Straipsnyje aptariama dabartinė prūsistikos tyrimų situacija ir perspektyvos. Teigiama, kad prūsisti...
Antras „Rusų literatūros istorijos“ tomas apima XVIII – pirmą trečdalį XIX amžiaus. Skirtingai nuo p...
Straipsnyje analizuojamos kitiems rašytojams dedikuotos Anos Achmatovos eilės (ciklas “Vainikas miru...
Straipsnyje, analizuojant spaudos ir internetinių puslapių antraštes, aptariama rusų kalbos situacij...
Straipsnis skirtas žymiausio Lietuvos slavisto V. Čekmono gyvenimui ir veiklai aptarti. Trumpai pris...
Straipsnyje nagrinėjami baltarusių kalbos gramatiniai ypatumai, būdingi Baltarusijos šiaurės-vakarų ...
Straipsnyje analizuojamas poeto, žurnalisto, lietuvių literatūros vertėjo Eugenijaus Škliaro (1893–1...
Straipsnyje analizuojami kariniai veiksmai tarp Lietuvos ir Maskvos Didžiųjų Kunigaikštysčių XVI a. ...
Sinaksaras - tai iš graikų kalbos išverstas palyginti stabilios sandaros kalendorinis šventųjų gyven...