W odbiorze polskiej literatury w dobie rozpoczynającej się „normalizacji” w Czechach, kluczową rolę odgrywa tzw. szara strefa. Stosuje ona szczególną taktykę interpretacyjną, służącą jako kryterium wyboru tytułów oraz jako narzędzie do denkontekstualizacji interpretacji poszczególnych dzieł i tendencji twórczych. Przyczyny takiego nastawienia leżą w odmiennej stratyfikacji publiczności literackiej w obu krajach, ale także w różnym rozumieniu zadań czeskiego samizdatu i polskiego niezależnego (drugiego) obiegu, jak również w innym nastawieniu do kręgów emigracyjnych i programów pokoleń literackich. Dla Polski charakterystyczny jest proces stopniowej integracji literatury narodowej jako całości, dla Czechów – rozpad miarodajnego syste...
Praca została poświęcona tematyce tłumaczeń literatury czeskiej na język polski w latach 2006-2015 i...
Opracowanie zawiera próbę charakterystyki recepcji prozy czeskiej i słowackiej w polskich czasopisma...
POLSKA W RECEPCJI INTELIGENCJI ROSYJSKIEJ LAT 60. XX WIEKU - POLSKA RECEPCJA ROSYJSKICH „SZESTIDIESI...
W odbiorze polskiej literatury w dobie rozpoczynającej się „normalizacji” w Czechach, kluczową rolę...
Celem pracy jest ukazanie obrazu młodzieży polskiej w rzeczywistości lat 70. i literackich kreacjach...
Przedmiotem pracy jest charakterystyka najważniejszych niezależnych, polskich pism literackich, ukaz...
Ve studii se obzvlaśte zamerujeme na pritomnost tvorby ceskych spisovate- lek v Polsku po roce 1989....
Przedmiotem niniejszej pracy jest przekład w literaturze dziecięcej. W rozdziale pierwszym zaprezent...
W artykule omówione zostały przekłady literatury chorwackiej w Polsce i ich recepcja w okresie od 19...
Artykuł prezentuje analizę toposu prowincji w literaturze polskiej i niemieckiej powstałej po 19...
Historie česko‑polských vztahů je dlouhá. Rok 1989 nesporně přinesl epochální změnu i z hlediska čes...
Oddając do rąk czytelników niniejszy tom, pragniemy złożyć hołd polonistom zagranicznym, którzy nie ...
Tekst dotyczy nauczania wiedzy o przeszłości Polski z wykorzystaniem tekstów literackich (głównie au...
Najważniejsze dzieła Brunona Schultza i Witolda Gombrowicza zostały przetłumaczone na język japoński...
Autor studie se zabývá problematikou překládání současné polské literatury do češtiny po roce 1989. ...
Praca została poświęcona tematyce tłumaczeń literatury czeskiej na język polski w latach 2006-2015 i...
Opracowanie zawiera próbę charakterystyki recepcji prozy czeskiej i słowackiej w polskich czasopisma...
POLSKA W RECEPCJI INTELIGENCJI ROSYJSKIEJ LAT 60. XX WIEKU - POLSKA RECEPCJA ROSYJSKICH „SZESTIDIESI...
W odbiorze polskiej literatury w dobie rozpoczynającej się „normalizacji” w Czechach, kluczową rolę...
Celem pracy jest ukazanie obrazu młodzieży polskiej w rzeczywistości lat 70. i literackich kreacjach...
Przedmiotem pracy jest charakterystyka najważniejszych niezależnych, polskich pism literackich, ukaz...
Ve studii se obzvlaśte zamerujeme na pritomnost tvorby ceskych spisovate- lek v Polsku po roce 1989....
Przedmiotem niniejszej pracy jest przekład w literaturze dziecięcej. W rozdziale pierwszym zaprezent...
W artykule omówione zostały przekłady literatury chorwackiej w Polsce i ich recepcja w okresie od 19...
Artykuł prezentuje analizę toposu prowincji w literaturze polskiej i niemieckiej powstałej po 19...
Historie česko‑polských vztahů je dlouhá. Rok 1989 nesporně přinesl epochální změnu i z hlediska čes...
Oddając do rąk czytelników niniejszy tom, pragniemy złożyć hołd polonistom zagranicznym, którzy nie ...
Tekst dotyczy nauczania wiedzy o przeszłości Polski z wykorzystaniem tekstów literackich (głównie au...
Najważniejsze dzieła Brunona Schultza i Witolda Gombrowicza zostały przetłumaczone na język japoński...
Autor studie se zabývá problematikou překládání současné polské literatury do češtiny po roce 1989. ...
Praca została poświęcona tematyce tłumaczeń literatury czeskiej na język polski w latach 2006-2015 i...
Opracowanie zawiera próbę charakterystyki recepcji prozy czeskiej i słowackiej w polskich czasopisma...
POLSKA W RECEPCJI INTELIGENCJI ROSYJSKIEJ LAT 60. XX WIEKU - POLSKA RECEPCJA ROSYJSKICH „SZESTIDIESI...