Since the beginning of the twentieth century, the issue of otherness has been central in the intellectual debate among ethnologists, linguists and philosophers. Communication can be seen as a form of translation of the Other into the language of the Self, and a parallel can indeed be established between translation and the knowledge of other peoples and cultures. As a matter of fact, in order to provide a diligent translation one has to overcome both linguistic difficulties and psychological resistances. The first eighteenth-century adventure stories and travel accounts provided biased descriptions of foreign countries and their un-European habits. The western traveler tended in fact to absorb or even force the inhabitants of other coun...