Josep Maria de Sagarra translated twenty-eight of Shakespeare’s plays into Catalan in the early forties, at a time when Catalan language and culture were suffering severe repression due to Franco’s regime. The manuscript of Macbeth by Sagarra is from 1942; and the first edition (an impressive hard-bound clandestine edition) is from 1946 or 1947. Before his translation, there were three other Catalan translations of Macbeth, produced by Cebrià Montoliu (1907), Diego Ruiz (1908) and Cèsar August Jordana (1928). The main purpose of this article is to show that Sagarra’s translations marked a turning point regarding the translation of Shakespeare’s works in Catalan culture. This is done by reflecting on both cultural and personal circumstances ...
This presentation will deal with the reception of performances, translations and retranslations of S...
This article is the English version of “Traduir sota la dictadura franquista, traduir clandestinamen...
R. Martínez Lafuente publicó en el primer cuarto del siglo XX la colección más completa hasta entonc...
Josep Maria de Sagarra translated twenty-eight of Shakespeare’s plays into Catalan in the early fort...
Josep Maria de Sagarra translated twenty-eight of Shakespeare’s plays into Catalan in the early fort...
This article shows how the language of Shakespeare’s plays has been rendered into Catalan in three e...
This article shows how the language of Shakespeare’s plays has been rendered into Catalan in three e...
En aquest article comparem tres textos de la traducció de Macbeth de Josep M. de Sagarra: el manuscr...
Josep M. de Sagarra va traduir al català vint-i-vuit obres de Shakespeare d'un total de trenta-set. ...
This article is a succinct summary of the history of translation into the Catalan language, with spe...
Aquest article conté una bibliografia cronològica de totes les traduccions catalanes de l'obra de Sh...
Hamlet és una de les obres que més ha inspirat autors, actors, directors i dramaturgs catalans. De f...
Aquesta tesi doctoral estudia la traducció de "Macbeth" (1959) que va fer Josep Maria de Sagarra. Le...
Aquest article conté una bibliografia cronològica de totes les traduccions catalanes de l'obra de Sh...
La historia de las traducciones de la obra de William Shakespeare al español es un campo que está de...
This presentation will deal with the reception of performances, translations and retranslations of S...
This article is the English version of “Traduir sota la dictadura franquista, traduir clandestinamen...
R. Martínez Lafuente publicó en el primer cuarto del siglo XX la colección más completa hasta entonc...
Josep Maria de Sagarra translated twenty-eight of Shakespeare’s plays into Catalan in the early fort...
Josep Maria de Sagarra translated twenty-eight of Shakespeare’s plays into Catalan in the early fort...
This article shows how the language of Shakespeare’s plays has been rendered into Catalan in three e...
This article shows how the language of Shakespeare’s plays has been rendered into Catalan in three e...
En aquest article comparem tres textos de la traducció de Macbeth de Josep M. de Sagarra: el manuscr...
Josep M. de Sagarra va traduir al català vint-i-vuit obres de Shakespeare d'un total de trenta-set. ...
This article is a succinct summary of the history of translation into the Catalan language, with spe...
Aquest article conté una bibliografia cronològica de totes les traduccions catalanes de l'obra de Sh...
Hamlet és una de les obres que més ha inspirat autors, actors, directors i dramaturgs catalans. De f...
Aquesta tesi doctoral estudia la traducció de "Macbeth" (1959) que va fer Josep Maria de Sagarra. Le...
Aquest article conté una bibliografia cronològica de totes les traduccions catalanes de l'obra de Sh...
La historia de las traducciones de la obra de William Shakespeare al español es un campo que está de...
This presentation will deal with the reception of performances, translations and retranslations of S...
This article is the English version of “Traduir sota la dictadura franquista, traduir clandestinamen...
R. Martínez Lafuente publicó en el primer cuarto del siglo XX la colección más completa hasta entonc...