La historia de las traducciones de la obra de William Shakespeare al español es un campo que está despertando gran interés entre los estudiosos de este autor. El presente artículo ofrece un breve panorama histórico y propone que, además de estudiar las traducciones y las reflexiones de los traductores en un contexto europeo, es importante considerarlas en un contexto transatlántico, debido a que este contexto más amplio marcó la circulación de la obra de Shakespeare en castellano desde la producción de las primeras traducciones. El trabajo incluye un apéndice bibliográfico con un listado de las traducciones castellanas de la poesía de Shakespeare. Esta es un área en la que la traducción ha sido particularmente activa en los últimos tiempos ...
Aquest article conté una bibliografia cronològica de totes les traduccions catalanes de l'obra de Sh...
Josep Maria de Sagarra translated twenty-eight of Shakespeare’s plays into Catalan in the early fort...
Josep Maria de Sagarra translated twenty-eight of Shakespeare’s plays into Catalan in the early fort...
Joseph Blanco White fue uno de los primeros en traducir a Shakespeare al castellano y fue el primero...
This work provides a compilation of Spanish translations of William Shakespeare's Sonnets published ...
In 1889 Matías de Velasco y Rojas, who had translated Shakespearean sonnets in prose, published what...
La actividad de traducir implica con frecuencia la posibilidad de que una palabra el texto de partid...
R. Martínez Lafuente publicó en el primer cuarto del siglo XX la colección más completa hasta entonc...
En 1889, Matías de Velasco y Rojas, que había traducido en prosa sonetos de Shakespeare, publicó la ...
The publishing house Editorial Losada started to publish translations of Shakespeare’s works in 1939...
Aquest article conté una bibliografia cronològica de totes les traduccions catalanes de l'obra de Sh...
En este artículo i) realizaremos un análisis comparativo-descriptivo de versiones en español del Son...
En este artículo ofrecemos algunas de las reflexiones que desde hace años nos suscita nuestra exper...
Una de las características más importantes del lenguaje utilizado por W. Shakespeare en sus obras es...
[Excerpt] Recently, the University of Lisbon’s performance database was temporarily out of action wh...
Aquest article conté una bibliografia cronològica de totes les traduccions catalanes de l'obra de Sh...
Josep Maria de Sagarra translated twenty-eight of Shakespeare’s plays into Catalan in the early fort...
Josep Maria de Sagarra translated twenty-eight of Shakespeare’s plays into Catalan in the early fort...
Joseph Blanco White fue uno de los primeros en traducir a Shakespeare al castellano y fue el primero...
This work provides a compilation of Spanish translations of William Shakespeare's Sonnets published ...
In 1889 Matías de Velasco y Rojas, who had translated Shakespearean sonnets in prose, published what...
La actividad de traducir implica con frecuencia la posibilidad de que una palabra el texto de partid...
R. Martínez Lafuente publicó en el primer cuarto del siglo XX la colección más completa hasta entonc...
En 1889, Matías de Velasco y Rojas, que había traducido en prosa sonetos de Shakespeare, publicó la ...
The publishing house Editorial Losada started to publish translations of Shakespeare’s works in 1939...
Aquest article conté una bibliografia cronològica de totes les traduccions catalanes de l'obra de Sh...
En este artículo i) realizaremos un análisis comparativo-descriptivo de versiones en español del Son...
En este artículo ofrecemos algunas de las reflexiones que desde hace años nos suscita nuestra exper...
Una de las características más importantes del lenguaje utilizado por W. Shakespeare en sus obras es...
[Excerpt] Recently, the University of Lisbon’s performance database was temporarily out of action wh...
Aquest article conté una bibliografia cronològica de totes les traduccions catalanes de l'obra de Sh...
Josep Maria de Sagarra translated twenty-eight of Shakespeare’s plays into Catalan in the early fort...
Josep Maria de Sagarra translated twenty-eight of Shakespeare’s plays into Catalan in the early fort...