For transliterating foreign words into Chi-nese, the pronunciation of a source word is spelled out with Kanji characters. Be-cause Kanji comprises ideograms, an indi-vidual pronunciation may be represented by more than one character. However, because different Kanji characters convey different meanings and impressions, char-acters must be selected carefully. In this paper, we propose a transliteration method that models both pronunciation and im-pression, whereas existing methods do not model impression. Given a source word and impression keywords related to the source word, our method derives possible transliteration candidates and sorts them according to their probability. We evalu-ate our method experimentally.
This paper proposes a method of automatic transliteration from English to Japanese words. Our method...
Most foreign names are transliterated into Chinese, Japanese or Korean with approximate phonetic equ...
In this paper we present a statistical transliteration technique that is language independent. This ...
Automatic transliteration problem is to transcribe foreign words in one's own alphabet. Machine...
[[abstract]]©2003 COLIPS-This paper describes a statistical approach for modeling Chinese-to-English...
There is no transliteration standard across all Chinese language regions, including China, Hong Kong...
This paper describes our syllable-based phrase transliteration system for the NEWS 2012 shared task ...
This paper presents a framework for extracting English and Chinese transliterated word pairs from pa...
To transliterate foreign words, in Japanese and Korean, phonograms, such as Katakana and Hangul, are...
To transliterate foreign words, in Japanese and Korean, phonograms, such as Katakana and Hangul, are...
To transliterate foreign words, in Japanese and Korean, phonograms, such as Katakana and Hangul, are...
Extracting plausible transliterations from historical literature is a key issue in historical lingui...
Transliteration is the process of proper name translation based on pronunciation. It is an important...
This paper proposes a novel noise-aware char-acter alignment method for bootstrapping sta-tistical m...
Machine transliteration is the process of automatically transforming the script of a word from a sou...
This paper proposes a method of automatic transliteration from English to Japanese words. Our method...
Most foreign names are transliterated into Chinese, Japanese or Korean with approximate phonetic equ...
In this paper we present a statistical transliteration technique that is language independent. This ...
Automatic transliteration problem is to transcribe foreign words in one's own alphabet. Machine...
[[abstract]]©2003 COLIPS-This paper describes a statistical approach for modeling Chinese-to-English...
There is no transliteration standard across all Chinese language regions, including China, Hong Kong...
This paper describes our syllable-based phrase transliteration system for the NEWS 2012 shared task ...
This paper presents a framework for extracting English and Chinese transliterated word pairs from pa...
To transliterate foreign words, in Japanese and Korean, phonograms, such as Katakana and Hangul, are...
To transliterate foreign words, in Japanese and Korean, phonograms, such as Katakana and Hangul, are...
To transliterate foreign words, in Japanese and Korean, phonograms, such as Katakana and Hangul, are...
Extracting plausible transliterations from historical literature is a key issue in historical lingui...
Transliteration is the process of proper name translation based on pronunciation. It is an important...
This paper proposes a novel noise-aware char-acter alignment method for bootstrapping sta-tistical m...
Machine transliteration is the process of automatically transforming the script of a word from a sou...
This paper proposes a method of automatic transliteration from English to Japanese words. Our method...
Most foreign names are transliterated into Chinese, Japanese or Korean with approximate phonetic equ...
In this paper we present a statistical transliteration technique that is language independent. This ...