This paper presents a framework for extracting English and Chinese transliterated word pairs from parallel texts. The approach is based on the statistical machine transliteration model to exploit the phonetic similarities between English words and corresponding Chinese transliterations. For a given proper noun in English, the proposed method extracts the corresponding transliterated word from the aligned text in Chinese. Under the proposed approach, the parameters of the model are automatically learned from a bilingual proper name list. Experimental results show that the average rates of word and character precision are 86.0 % and 94.4%, respectively. The rates can be further improved with the addition of simple linguistic processing
In this paper we present a bilingual transliteration lexicon of 170K Japanese-English technical term...
Machine transliteration is a method for automatically converting words in one language into phonetic...
Machine transliteration is the process of automatically transforming the script of a word from a sou...
[[abstract]]This paper describes a framework for modeling the machine transliteration problem. The p...
Most foreign names are transliterated into Chinese, Japanese or Korean with approximate phonetic equ...
[[abstract]]©2003 COLIPS-This paper describes a statistical approach for modeling Chinese-to-English...
This paper describes our syllable-based phrase transliteration system for the NEWS 2012 shared task ...
There is no transliteration standard across all Chinese language regions, including China, Hong Kong...
We propose a language-independent method for the automatic extraction of transliteration pairs from ...
We present a method for learning to find English to Chinese transliterations on the Web. In our appr...
This paper describes DFKI’s participation in the NEWS2011 shared task on ma-chine transliteration. O...
[[abstract]]We present a method for learning to find English to Chinese transliterations on the Web....
This paper presents the machine translit-eration systems that we employ for ourparticipation in the ...
This paper presents the machine translit-eration systems that we employ for ourparticipation in the ...
This paper presents the machine translit-eration systems that we employ for ourparticipation in the ...
In this paper we present a bilingual transliteration lexicon of 170K Japanese-English technical term...
Machine transliteration is a method for automatically converting words in one language into phonetic...
Machine transliteration is the process of automatically transforming the script of a word from a sou...
[[abstract]]This paper describes a framework for modeling the machine transliteration problem. The p...
Most foreign names are transliterated into Chinese, Japanese or Korean with approximate phonetic equ...
[[abstract]]©2003 COLIPS-This paper describes a statistical approach for modeling Chinese-to-English...
This paper describes our syllable-based phrase transliteration system for the NEWS 2012 shared task ...
There is no transliteration standard across all Chinese language regions, including China, Hong Kong...
We propose a language-independent method for the automatic extraction of transliteration pairs from ...
We present a method for learning to find English to Chinese transliterations on the Web. In our appr...
This paper describes DFKI’s participation in the NEWS2011 shared task on ma-chine transliteration. O...
[[abstract]]We present a method for learning to find English to Chinese transliterations on the Web....
This paper presents the machine translit-eration systems that we employ for ourparticipation in the ...
This paper presents the machine translit-eration systems that we employ for ourparticipation in the ...
This paper presents the machine translit-eration systems that we employ for ourparticipation in the ...
In this paper we present a bilingual transliteration lexicon of 170K Japanese-English technical term...
Machine transliteration is a method for automatically converting words in one language into phonetic...
Machine transliteration is the process of automatically transforming the script of a word from a sou...