Catherynne M. Valente es una autora contemporánea de origen estadounidense cuya escritura, repleta de simbolismo y referencias intertextuales, alcanza su máximo esplendor en Apocrypha [2005]. Este poemario, compuesto por dos partes, contiene poemas y relatos en prosa poética de corte bíblico y mitológico que, condimentados con extranjerismos y culturemas, son de gran interés para los estudios de traducción de poesía e intertextualidad
Magíster en artes medialesLos artistas y poetas se caracterizan por ser especialistas en el uso del ...
El estudio de estructuras intertextuales en la literatura contemporánea es ya un repertorio básico d...
En una entrada de la Routledge Encyclopedia of Translation Studies se lee que, al interior del campo...
Durante años ha funcionado el concepto de "escritura palimpsestuosa" para referirse a las múltiples ...
Durante años ha funcionado el concepto de �escritura palimpsestuosa� para referirse a las múltiples ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018El presente Trabajo...
La finalidad de este trabajo es hacer una relectura desde una perspectiva intercultural del libro de...
El presente arculo explora el nivel de las estructuraciones figuravo-simbólicas en 5 metros de poema...
El presente artículo se enfoca en el estudio de la intertextualidad en la poesía española de las últ...
Associar tradução e poesia será, muitas vezes, sinónimo de enfrentar preconceitos académicos e cien...
La poesía de Rae Armantrout , escritora posmoderna estadounidense, se caracteriza por su conformació...
La poesía de Raúl Zurita (Santiago de Chile, 1950) se ha caracterizado, desde su primera publicación...
Lo primero que llama la atención sobre el libro es la fina textura del papel que se empleó para la i...
Nuestra propuesta en este artículo es la de considerar la traducción literaria como un fenómeno con ...
Publicación a texto completo no autorizada por el autor.Reconstruye el contexto de emergencia y desa...
Magíster en artes medialesLos artistas y poetas se caracterizan por ser especialistas en el uso del ...
El estudio de estructuras intertextuales en la literatura contemporánea es ya un repertorio básico d...
En una entrada de la Routledge Encyclopedia of Translation Studies se lee que, al interior del campo...
Durante años ha funcionado el concepto de "escritura palimpsestuosa" para referirse a las múltiples ...
Durante años ha funcionado el concepto de �escritura palimpsestuosa� para referirse a las múltiples ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018El presente Trabajo...
La finalidad de este trabajo es hacer una relectura desde una perspectiva intercultural del libro de...
El presente arculo explora el nivel de las estructuraciones figuravo-simbólicas en 5 metros de poema...
El presente artículo se enfoca en el estudio de la intertextualidad en la poesía española de las últ...
Associar tradução e poesia será, muitas vezes, sinónimo de enfrentar preconceitos académicos e cien...
La poesía de Rae Armantrout , escritora posmoderna estadounidense, se caracteriza por su conformació...
La poesía de Raúl Zurita (Santiago de Chile, 1950) se ha caracterizado, desde su primera publicación...
Lo primero que llama la atención sobre el libro es la fina textura del papel que se empleó para la i...
Nuestra propuesta en este artículo es la de considerar la traducción literaria como un fenómeno con ...
Publicación a texto completo no autorizada por el autor.Reconstruye el contexto de emergencia y desa...
Magíster en artes medialesLos artistas y poetas se caracterizan por ser especialistas en el uso del ...
El estudio de estructuras intertextuales en la literatura contemporánea es ya un repertorio básico d...
En una entrada de la Routledge Encyclopedia of Translation Studies se lee que, al interior del campo...