<span class='abs_content'>The aim of this article is to show the need to adopt a cultural approach in the translation of literary works, especially when these are the product of postcolonial authors. These works, coming from cultures that sometimes are very different from our western culture, tend to show a certain resistance to translation. A cultural approach requires, before translating the single sentence or word, a knowledge of the culture that has produced the text, of the history and literary heritage of that culture so as to better grasp intertextual references, as well as a reading of the other writings by the author whose text one has to translate. This article focuses on the incipit of the novel Midnight’s Children by Salman Rush...
none1noAl centro dell'articolo è la migrazione di un personaggio - la Principessa Sharazàd delle "M...
La littérature postcoloniale italienne interroge le statut du texte tant sur le plan de son apparten...
Com’è ormai noto, il romanzo indiano contemporaneo nasce ufficialmente nel 1980 con la pubblicazione...
Abstract – The aim of this article is to show the need to adopt a cultural approach in the translati...
The aim of this article is to show the need to adopt a cultural approach in the translation of liter...
Salman Rushdie's novel Midnight's Children (1981) is universally recognized as a masterpiece of Pos...
Always poised between making losses and gains, translation does not say something exactly in a diffe...
none1no"Midnight's Children" di Salman Rushdie è il romanzo da cui si suole far partire la riscopert...
In a context where post-colonial translation has emerged as a strong interface between post-colonial...
Questo lavoro si propone di presentare peculiarità e criticità della traduzione di un romanzo appart...
none1noIl saggio esamina il concetto di traduzione così come si sviluppa, in relazione alla teoria e...
none1noThis paper briefly examines three translations of the children’s novel by Salman Rushdie Haro...
On one hand this article offers theoretical reflections on the phenomenon of translation in a postco...
Studies on translation in the Anglo-Saxon world reflect the diversity in approaches to be found in t...
Through the supplied theoretical background and translating examples, the paper aims to highlight th...
none1noAl centro dell'articolo è la migrazione di un personaggio - la Principessa Sharazàd delle "M...
La littérature postcoloniale italienne interroge le statut du texte tant sur le plan de son apparten...
Com’è ormai noto, il romanzo indiano contemporaneo nasce ufficialmente nel 1980 con la pubblicazione...
Abstract – The aim of this article is to show the need to adopt a cultural approach in the translati...
The aim of this article is to show the need to adopt a cultural approach in the translation of liter...
Salman Rushdie's novel Midnight's Children (1981) is universally recognized as a masterpiece of Pos...
Always poised between making losses and gains, translation does not say something exactly in a diffe...
none1no"Midnight's Children" di Salman Rushdie è il romanzo da cui si suole far partire la riscopert...
In a context where post-colonial translation has emerged as a strong interface between post-colonial...
Questo lavoro si propone di presentare peculiarità e criticità della traduzione di un romanzo appart...
none1noIl saggio esamina il concetto di traduzione così come si sviluppa, in relazione alla teoria e...
none1noThis paper briefly examines three translations of the children’s novel by Salman Rushdie Haro...
On one hand this article offers theoretical reflections on the phenomenon of translation in a postco...
Studies on translation in the Anglo-Saxon world reflect the diversity in approaches to be found in t...
Through the supplied theoretical background and translating examples, the paper aims to highlight th...
none1noAl centro dell'articolo è la migrazione di un personaggio - la Principessa Sharazàd delle "M...
La littérature postcoloniale italienne interroge le statut du texte tant sur le plan de son apparten...
Com’è ormai noto, il romanzo indiano contemporaneo nasce ufficialmente nel 1980 con la pubblicazione...