Translating sacred scriptures is not only a praxis that is crucial for the fruitful, i.e. non-distorted and unbiased dialogue between different religious traditions, but also raises some fundamental theoretical questions when it comes to translating the sacred texts of the religious other or understanding her ideas correctly. This paper focuses in particular on the question what a hermeneutic understanding of the religious other and her sacred scriptures presupposes and, more importantly, what this implies for the dialogue between various religious and secular traditions. In order to answer this question the second section opposes a contextualist and a hermeneutic view on translation and understanding, as exemplified by the philosophies of ...
Much has been debated and written about the translation proviso, its implications, and its rationali...
Abstract: The question on the art of translation concerns the very essence of Hermeneutics, for comp...
Translation and alteration. In the introduction three basic hypotheses are mentioned : the possibil...
The contemporary theology of inter-religious dialogue is marked by a debate between pluralism on the...
The relationship between translation and religion, as well as between the translator and the develop...
Translation makes mutual understanding possible across diverse cultures and localities. There are di...
The history of religion is always a history of translation, too. When spoken words are transcribed, ...
The aim of this article is to contribute to the academic discussion on the inter-linguistic translat...
Translation makes mutual understanding possible across diverse cultures and localities. There are di...
International audienceThe way of the translation is, generally speaking, very thorny, difficult to a...
Translation is centrally important for religion in two ways. First, most religious communities encou...
Two scholars of religion, both seasoned translators, share their thoughts on the promise and perils ...
The paper reflects on the specificity of the translation of texts belonging to the religious and the...
It is argued that translation is a complex process: meaning is “created” by decoding the source text...
The three great monotheisms—Judaism, Christianity, and Islam—are all religions based on sacred texts...
Much has been debated and written about the translation proviso, its implications, and its rationali...
Abstract: The question on the art of translation concerns the very essence of Hermeneutics, for comp...
Translation and alteration. In the introduction three basic hypotheses are mentioned : the possibil...
The contemporary theology of inter-religious dialogue is marked by a debate between pluralism on the...
The relationship between translation and religion, as well as between the translator and the develop...
Translation makes mutual understanding possible across diverse cultures and localities. There are di...
The history of religion is always a history of translation, too. When spoken words are transcribed, ...
The aim of this article is to contribute to the academic discussion on the inter-linguistic translat...
Translation makes mutual understanding possible across diverse cultures and localities. There are di...
International audienceThe way of the translation is, generally speaking, very thorny, difficult to a...
Translation is centrally important for religion in two ways. First, most religious communities encou...
Two scholars of religion, both seasoned translators, share their thoughts on the promise and perils ...
The paper reflects on the specificity of the translation of texts belonging to the religious and the...
It is argued that translation is a complex process: meaning is “created” by decoding the source text...
The three great monotheisms—Judaism, Christianity, and Islam—are all religions based on sacred texts...
Much has been debated and written about the translation proviso, its implications, and its rationali...
Abstract: The question on the art of translation concerns the very essence of Hermeneutics, for comp...
Translation and alteration. In the introduction three basic hypotheses are mentioned : the possibil...