<p><strong>VERBS OF PROBABILITY IN ENGLISH AND LITHUANIAN: IN SEARCH OF EQUIVALENTS</strong></p><p><em>Summary</em></p><p>The paper looks at the qualitative and quantitative parameters of equivalence between English verbs of probability SEEM, APPEAR (LGSWE 1999: 708, 977) and their Lithuanian translation equivalents. The focus of the pilot study is on the following types of structures:</p><table width="507" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td valign="top" width="240"><p><strong> English (BNC)</strong></p></td><td valign="top" width="236"><p><strong> Lithuanian (CCLL)</strong></p></td></tr><tr><td valign="top" width="240"><p>JY0 1825 <em>And they <strong>seemed to </strong>be old friends. </em></p><p>...
Tyrimo tikslas ‒ remiantis natūralios kalbos analize, aprašyti sintaksinių būdvardžių funkcijų skyri...
Straipsnio tikslas – pristatyti sakytinės kalbos atmainų įvairovę ir aptarti leksikos ir gramatikos ...
The English Adverbials of Necessity SURELY, CERTAINLY, DEFINITELY and NO DOUBT/UNDOUBTEDLY: their Li...
The paper looks at the qualitative and quantitative parameters of equivalence between English verbs ...
The paper looks at the qualitative and quanti-tative parameters of equivalence between rea-lisations...
The current study focuses on the epistemic qualifications realised by the English adjective and adve...
Straipsnis nagrinėja episteminį modalumą, kuris siejamas su tikimybės įvertinimu, kiek kalbamoji sit...
Translations in contrastive studies provide a unique insight into the relationship that exists betwe...
The current study focuses on the epistemic qualifications realised by the English adjective and adve...
Markers of Expectation in Spoken English and Lithuanian The present research paper focuses on the an...
Tikėtinumas, kaip episteminė kalbos modalumo apibrėžtis, laikytina gradacine kategorija. Straipsnyje...
Straipsnyje aprašytas 3000 dažniausių lietuvių kalbos veiksmažodžių junglumo tyrimas vartojant autom...
This paper reports on an investigation of the functions of the English causal discourse markers ‘bec...
Straipsnio tyrimo objektas – lietuvių ir anglų kalbų teigiamo emocinio vertinimo raiškos palyginimas...
The present paper aims to show how a cross-linguistic analysis based on a parallel corpus can be use...
Tyrimo tikslas ‒ remiantis natūralios kalbos analize, aprašyti sintaksinių būdvardžių funkcijų skyri...
Straipsnio tikslas – pristatyti sakytinės kalbos atmainų įvairovę ir aptarti leksikos ir gramatikos ...
The English Adverbials of Necessity SURELY, CERTAINLY, DEFINITELY and NO DOUBT/UNDOUBTEDLY: their Li...
The paper looks at the qualitative and quantitative parameters of equivalence between English verbs ...
The paper looks at the qualitative and quanti-tative parameters of equivalence between rea-lisations...
The current study focuses on the epistemic qualifications realised by the English adjective and adve...
Straipsnis nagrinėja episteminį modalumą, kuris siejamas su tikimybės įvertinimu, kiek kalbamoji sit...
Translations in contrastive studies provide a unique insight into the relationship that exists betwe...
The current study focuses on the epistemic qualifications realised by the English adjective and adve...
Markers of Expectation in Spoken English and Lithuanian The present research paper focuses on the an...
Tikėtinumas, kaip episteminė kalbos modalumo apibrėžtis, laikytina gradacine kategorija. Straipsnyje...
Straipsnyje aprašytas 3000 dažniausių lietuvių kalbos veiksmažodžių junglumo tyrimas vartojant autom...
This paper reports on an investigation of the functions of the English causal discourse markers ‘bec...
Straipsnio tyrimo objektas – lietuvių ir anglų kalbų teigiamo emocinio vertinimo raiškos palyginimas...
The present paper aims to show how a cross-linguistic analysis based on a parallel corpus can be use...
Tyrimo tikslas ‒ remiantis natūralios kalbos analize, aprašyti sintaksinių būdvardžių funkcijų skyri...
Straipsnio tikslas – pristatyti sakytinės kalbos atmainų įvairovę ir aptarti leksikos ir gramatikos ...
The English Adverbials of Necessity SURELY, CERTAINLY, DEFINITELY and NO DOUBT/UNDOUBTEDLY: their Li...