En este artículo se traza un panorama sobre la difusión de las fábulas esópicas en catalán, desde los perdidos Isop manuscritos hasta los impresos a partir de la documentación conservada. La tardía aparición del Isop en la imprenta (Barcelona: Joan Carles Amorós, 1550 y Barcelona: Sansón Arbús, 1576) hace pensar que hubiera una o varias ediciones anteriores. En el trabajo se estudian los testimonios góticos, su vinculación con el incunable castellano impreso en Tolosa en el taller de Juan Parix y Esteban Clebat, y su relación con los impresos castellanos posteriores a 1510, así como sus diferencias con respecto a esta tradición castellana
Forma part del projecte: Biblioteca Digital d'Història de l'Art Hispànic (UAB)Catàleg de l'exposició...
El ensayo analiza el primer cuento del Decamerón en su traducción española del siglo XV, fijando el ...
Aquest article no tracta tant de la vida d'Arnau de Vilanova i de les obres sortides de la seva plom...
En este artículo se traza un panorama sobre la difusión de las fábulas esópicas en catalán, desde lo...
Resumen: En este artículo se traza un panorama sobre la difusión de las fábulas esópicas en catalán,...
En este estudio se presenta un dibujo inédito de Pere Costa, conservado hoy en una colección particu...
In 2017 the Episcopal Public Library of the Seminary of Barcelona (hereinafter BPEB) commissioned th...
El vol. 1 volum no va poder ésser acabat per l'autor, i ho va fer l'editor, S. BabraLocalització de ...
El ensayo analiza el segundo cuento del Decameron en su traducción española del siglo XV, fijando el...
Mediante la consulta de fuentes documentales hasta el momento inéditas se esclarece, en primer lugar...
Qui escrivia els llibres i per a qui?1 Quins llibres escrivia? Qui confeccionava els llibres? Amb qu...
Síntesi de la història de la tradició textual del Llibre dels Fets de Jaume I a partir de la informa...
Malgrat l'accidentada història de la Revista, sempre hi trobem un interès per les primeres etapes qu...
Localització de l'original : Fundació AmatllerConté: La ceramica ; La escultura polícroma ; Los viej...
La vida i l’obra del monjo benedictí frai Joan Benito Guardiola són completament desconegudes en la ...
Forma part del projecte: Biblioteca Digital d'Història de l'Art Hispànic (UAB)Catàleg de l'exposició...
El ensayo analiza el primer cuento del Decamerón en su traducción española del siglo XV, fijando el ...
Aquest article no tracta tant de la vida d'Arnau de Vilanova i de les obres sortides de la seva plom...
En este artículo se traza un panorama sobre la difusión de las fábulas esópicas en catalán, desde lo...
Resumen: En este artículo se traza un panorama sobre la difusión de las fábulas esópicas en catalán,...
En este estudio se presenta un dibujo inédito de Pere Costa, conservado hoy en una colección particu...
In 2017 the Episcopal Public Library of the Seminary of Barcelona (hereinafter BPEB) commissioned th...
El vol. 1 volum no va poder ésser acabat per l'autor, i ho va fer l'editor, S. BabraLocalització de ...
El ensayo analiza el segundo cuento del Decameron en su traducción española del siglo XV, fijando el...
Mediante la consulta de fuentes documentales hasta el momento inéditas se esclarece, en primer lugar...
Qui escrivia els llibres i per a qui?1 Quins llibres escrivia? Qui confeccionava els llibres? Amb qu...
Síntesi de la història de la tradició textual del Llibre dels Fets de Jaume I a partir de la informa...
Malgrat l'accidentada història de la Revista, sempre hi trobem un interès per les primeres etapes qu...
Localització de l'original : Fundació AmatllerConté: La ceramica ; La escultura polícroma ; Los viej...
La vida i l’obra del monjo benedictí frai Joan Benito Guardiola són completament desconegudes en la ...
Forma part del projecte: Biblioteca Digital d'Història de l'Art Hispànic (UAB)Catàleg de l'exposició...
El ensayo analiza el primer cuento del Decamerón en su traducción española del siglo XV, fijando el ...
Aquest article no tracta tant de la vida d'Arnau de Vilanova i de les obres sortides de la seva plom...