The recognition of interpreting as an activity which ensures the protection of human rights was already expressed in the Commission’s Communication entitled A New Framework Strategy for Multilingualism, which reported that “interpreters contribute to safeguarding human and democratic rights” (2005: 11). Although Shlesinger & Pöchhacker (2010: 2) argue that a feature of court interpreting concerns access to justice, which aims to put “the interpreting-dependent individual on an equal footing with those who speak the language of the court”, inadequate and non-professional interpreting leads to major human rights violations. The recent wave of immigration, which is having a huge impact on the political stability of the European Union as f...
In the course of the 20th century, Switzerland became far more than quadrilingual due to migration. ...
A debate that has revolved around the organisation of Italian healthcare interpreting services conce...
Starting with the question, 'why do we need professional public service interpreters?' this paper of...
none1noABSTRACT The right of a person charged with a criminal offence to the free assistance of an ...
In Italy there is no system of certification or accreditation for the interpreters who work in Italy...
none2siOltre ad un'analisi dello stato della questione vengono illustrati i singoli contributi_ Indi...
This paper investigates certain cross-cultural aspects of legal interpreting based on the authors’ e...
After a brief analysis of the situation of legal interpreting in Italy, the paper describes two stra...
The human right to an interpreter for minority-language speakers in criminal proceedings is protecte...
Thematic issue on dialogue interpreting with Eugenia Dal Fovo and Natacha Niemants as guest editors....
Perhaps one of the broadest and at the same time most complex aspects of community interpreting, the...
none1This paper describes two strands of the LEGAII project (Legal Interpreting in Italy: Training, ...
none2siLa rivista raccoglie i contributi dei maggiori specialisti europei _Indice della Rivista: 1....
This paper deals with interpreting for children involved in criminal investigations in Italy. Within...
While judicial systems and processes differ significantly around the world, providing effective lang...
In the course of the 20th century, Switzerland became far more than quadrilingual due to migration. ...
A debate that has revolved around the organisation of Italian healthcare interpreting services conce...
Starting with the question, 'why do we need professional public service interpreters?' this paper of...
none1noABSTRACT The right of a person charged with a criminal offence to the free assistance of an ...
In Italy there is no system of certification or accreditation for the interpreters who work in Italy...
none2siOltre ad un'analisi dello stato della questione vengono illustrati i singoli contributi_ Indi...
This paper investigates certain cross-cultural aspects of legal interpreting based on the authors’ e...
After a brief analysis of the situation of legal interpreting in Italy, the paper describes two stra...
The human right to an interpreter for minority-language speakers in criminal proceedings is protecte...
Thematic issue on dialogue interpreting with Eugenia Dal Fovo and Natacha Niemants as guest editors....
Perhaps one of the broadest and at the same time most complex aspects of community interpreting, the...
none1This paper describes two strands of the LEGAII project (Legal Interpreting in Italy: Training, ...
none2siLa rivista raccoglie i contributi dei maggiori specialisti europei _Indice della Rivista: 1....
This paper deals with interpreting for children involved in criminal investigations in Italy. Within...
While judicial systems and processes differ significantly around the world, providing effective lang...
In the course of the 20th century, Switzerland became far more than quadrilingual due to migration. ...
A debate that has revolved around the organisation of Italian healthcare interpreting services conce...
Starting with the question, 'why do we need professional public service interpreters?' this paper of...