This article purports to study the linguistic situation of Language B English in the Spanish Translation and Interpreting curriculum. Most translation lecturers usually complain about the students' poor competence in English when they start their translation and interpretation subjects. We believe that this might be due to the fact that the foreign language subjects are approached from a general viewpoint without taking into account the students' linguistic needs as prospective translators and interpreters. For our purposes, we will review the Language B English syllabi of six Spanish state universities to determine whether the objectives are geared toward the development of the required linguistic skills in accordance with professional tra...
Within the broader framework of the sociological turn in Translation Studies, this paper begins by r...
There is scope for improvement in translation classes given at universities, in terms of their marke...
In this project we deal with foreign language teaching for students of the Translation and Interpret...
This article purports to study the linguistic situation of Language B English in the Spanish Transla...
Despite the fact that the literature on translation competence and translator training explicitly ad...
RESUMEN: La enseñanza de lenguas extranjeras ha sido ampliamente explorada, especialmente en el caso...
Foreign language teaching and learning has received a considerable amount of scholarly attention acr...
There is a gap in empirical studies in Translation Studies addressing the process by ...
[EN] The aim of the study is to present the importance of the first stage of the translation process...
Tesis (Magíster en la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera)The present thesis focuses on the ...
In view of labour-market demands, greater flexibility is required of translators. This includes acti...
Uno de los componentes fundamentales de la llamada competencia traductora es la subcompetencia bilin...
El objetivo de este artículo es ofrecer un modelo de competencias para la enseñanza de la Lengua B e...
This study addresses the use of translation as an auxiliary pedagogical method in the teaching and l...
The main aim of this article is to describe the role of the Spanish Translation and Interpreting Stu...
Within the broader framework of the sociological turn in Translation Studies, this paper begins by r...
There is scope for improvement in translation classes given at universities, in terms of their marke...
In this project we deal with foreign language teaching for students of the Translation and Interpret...
This article purports to study the linguistic situation of Language B English in the Spanish Transla...
Despite the fact that the literature on translation competence and translator training explicitly ad...
RESUMEN: La enseñanza de lenguas extranjeras ha sido ampliamente explorada, especialmente en el caso...
Foreign language teaching and learning has received a considerable amount of scholarly attention acr...
There is a gap in empirical studies in Translation Studies addressing the process by ...
[EN] The aim of the study is to present the importance of the first stage of the translation process...
Tesis (Magíster en la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera)The present thesis focuses on the ...
In view of labour-market demands, greater flexibility is required of translators. This includes acti...
Uno de los componentes fundamentales de la llamada competencia traductora es la subcompetencia bilin...
El objetivo de este artículo es ofrecer un modelo de competencias para la enseñanza de la Lengua B e...
This study addresses the use of translation as an auxiliary pedagogical method in the teaching and l...
The main aim of this article is to describe the role of the Spanish Translation and Interpreting Stu...
Within the broader framework of the sociological turn in Translation Studies, this paper begins by r...
There is scope for improvement in translation classes given at universities, in terms of their marke...
In this project we deal with foreign language teaching for students of the Translation and Interpret...