"Diakonenwahl eines Gottesdienstes in Bupiga." ("Election of a deacon [during] a service in Bupiga.") A crowd of African men, women and children is sitting on the ground. Some of them are lifting their hand. In the background: dense vegetation.; Werner Hauffe (1909-1982) was a carpenter and later a missionary of the Herrnhuter Brüdergemeine. From 1933 to 1939, he served in Rungwe, Utengule and Isoko. In Utengule he was an assistant to Brother Gemuseus. In 1937 he married Irmgard Wolff
"Da unsere schwarzen Christenfrauen natürlich kein Kindermädchen zuhause haben, denen sie ihre Kinde...
"Taufe unter freiem Himmel" ("Baptism in the open air"). Group of African men and women dressed in w...
"Ratsversammlung in einem Dorfe d. Häuptlings Mwampulo. Der Häuptling mit Federbusch. Br. Häfner." (...
"Einsetzung des gewählten Diakonen in sein Amt." ("Appointment of the newly-elected Deacon.") A Euro...
"Gottesdienst in Ilulu unter einem grossen Baum." ("Worship under a large tree in Ilulu.") A crowd o...
"Gottesdienst im Freien." ("Outdoor worship."). A group of people (most of them with their backs to ...
"Aswila Kangele und Br. Hauffe während einer Taufe in Bupiga." ("Aswila Kangele and Brother Hauffe d...
"Vorbereitungen zur Tauffeier." ("Preparations for a baptism ceremony."). Men start sitting down in ...
"Eingeborenenversammlung im Freien. In Kidugala." ("Meeting of Africans outdoors. In Kidugala."). A ...
"Während der Glockenweihe Weihnachten 1934 in Mbeya. Die Kirche war so überfüllt, dass der Gottesdie...
"Ein Einbaum." ("A dug-out."). A group of people sitting in a boat. Some of them are carrying goods....
"Kirchweih in Itimba." ("The consecration of a church in Itimba.") On the left: a group of people st...
"Br. Hauffes erstes Wohnhaus in Kakozi." ("Brother Hauffe's first dwelling in Kakozi."). A group of ...
"Gottesdienst in einem Dorf in Inamwanga." ("Worship in a village in Inamwanga."). On the left: a hu...
"Kirche in Utengule." ("Church in Utengule."). A group of people is waiting in front of the stone ch...
"Da unsere schwarzen Christenfrauen natürlich kein Kindermädchen zuhause haben, denen sie ihre Kinde...
"Taufe unter freiem Himmel" ("Baptism in the open air"). Group of African men and women dressed in w...
"Ratsversammlung in einem Dorfe d. Häuptlings Mwampulo. Der Häuptling mit Federbusch. Br. Häfner." (...
"Einsetzung des gewählten Diakonen in sein Amt." ("Appointment of the newly-elected Deacon.") A Euro...
"Gottesdienst in Ilulu unter einem grossen Baum." ("Worship under a large tree in Ilulu.") A crowd o...
"Gottesdienst im Freien." ("Outdoor worship."). A group of people (most of them with their backs to ...
"Aswila Kangele und Br. Hauffe während einer Taufe in Bupiga." ("Aswila Kangele and Brother Hauffe d...
"Vorbereitungen zur Tauffeier." ("Preparations for a baptism ceremony."). Men start sitting down in ...
"Eingeborenenversammlung im Freien. In Kidugala." ("Meeting of Africans outdoors. In Kidugala."). A ...
"Während der Glockenweihe Weihnachten 1934 in Mbeya. Die Kirche war so überfüllt, dass der Gottesdie...
"Ein Einbaum." ("A dug-out."). A group of people sitting in a boat. Some of them are carrying goods....
"Kirchweih in Itimba." ("The consecration of a church in Itimba.") On the left: a group of people st...
"Br. Hauffes erstes Wohnhaus in Kakozi." ("Brother Hauffe's first dwelling in Kakozi."). A group of ...
"Gottesdienst in einem Dorf in Inamwanga." ("Worship in a village in Inamwanga."). On the left: a hu...
"Kirche in Utengule." ("Church in Utengule."). A group of people is waiting in front of the stone ch...
"Da unsere schwarzen Christenfrauen natürlich kein Kindermädchen zuhause haben, denen sie ihre Kinde...
"Taufe unter freiem Himmel" ("Baptism in the open air"). Group of African men and women dressed in w...
"Ratsversammlung in einem Dorfe d. Häuptlings Mwampulo. Der Häuptling mit Federbusch. Br. Häfner." (...