Annotation translation: "[...illegible...]".; Annotation: "... [unleserlich] ...
Annotation translation: "Kumase." [crossed out].; Annotation: "Kumase." [durchgestrichen]
Annotation translation: "Published in 'Tat der Barmherzigkeit' - Aburi."; Annotation: "Cl. i. 'Tat d...
Annotation translation: "Besungabang."; Annotation: "Besungabang."; Note: Die Ortsbezeichnung "Banya...
Annotation translation: "Cliché to be made and then returned to [illegible]."; Annotation: "Cliché m...
Annotation translation: "Patient." - " ... [illegible] Station Bombe."; Annotation: "Patienten." - "...
Annotation translation: "in ...[illegible]... ?"; Annotation: "in ...[unleserlich]... ?"; Stamped: "...
Annotation translation: "Ossee [not clearly readable] - Odumase."; Annotation: "Ossee [Entzifferung ...
Annotation translation: "To the Committee in Basel, A. Wenger, with ... [illegible] ... explanation....
Annotation translation: "The Soden Bridge." - "B... [illegible] [seen?] from the mission trading pos...
Annotation translation: "On" has been crossed out and replaced by the expression "at the foot of ......
Annotation translation: "(= ind.[ian] gypsies)."; Annotation: "(= ind.[ische] Zigeuner).
Annotation translation: " .... And .... [reading uncertain] customs."; Annotation: "... und ...[Entz...
Annotation translation: "To Honor." "... [illegible]."; Annotation: "Zu Honor." "... [unleserlich]."...
Annotation translation: "Girls, aA farm wall [reading uncertain]."; Annotation: "Mädchen, Hofmauer [...
Annotation translation: "(Christbg)."; Annotation: "(Christbg)."; Note: Schultze neg 86. (T. Garrard...
Annotation translation: "Kumase." [crossed out].; Annotation: "Kumase." [durchgestrichen]
Annotation translation: "Published in 'Tat der Barmherzigkeit' - Aburi."; Annotation: "Cl. i. 'Tat d...
Annotation translation: "Besungabang."; Annotation: "Besungabang."; Note: Die Ortsbezeichnung "Banya...
Annotation translation: "Cliché to be made and then returned to [illegible]."; Annotation: "Cliché m...
Annotation translation: "Patient." - " ... [illegible] Station Bombe."; Annotation: "Patienten." - "...
Annotation translation: "in ...[illegible]... ?"; Annotation: "in ...[unleserlich]... ?"; Stamped: "...
Annotation translation: "Ossee [not clearly readable] - Odumase."; Annotation: "Ossee [Entzifferung ...
Annotation translation: "To the Committee in Basel, A. Wenger, with ... [illegible] ... explanation....
Annotation translation: "The Soden Bridge." - "B... [illegible] [seen?] from the mission trading pos...
Annotation translation: "On" has been crossed out and replaced by the expression "at the foot of ......
Annotation translation: "(= ind.[ian] gypsies)."; Annotation: "(= ind.[ische] Zigeuner).
Annotation translation: " .... And .... [reading uncertain] customs."; Annotation: "... und ...[Entz...
Annotation translation: "To Honor." "... [illegible]."; Annotation: "Zu Honor." "... [unleserlich]."...
Annotation translation: "Girls, aA farm wall [reading uncertain]."; Annotation: "Mädchen, Hofmauer [...
Annotation translation: "(Christbg)."; Annotation: "(Christbg)."; Note: Schultze neg 86. (T. Garrard...
Annotation translation: "Kumase." [crossed out].; Annotation: "Kumase." [durchgestrichen]
Annotation translation: "Published in 'Tat der Barmherzigkeit' - Aburi."; Annotation: "Cl. i. 'Tat d...
Annotation translation: "Besungabang."; Annotation: "Besungabang."; Note: Die Ortsbezeichnung "Banya...