Processus d'acculturation et problèmes de traduction : le théâtre de WoIe Soyinka — Cette étude traite des déterminations linguistiques et culturelles que fait peser une culture-source peu familière sur la traduction en français du théâtre de langue anglaise de l'auteur nigérian WoIe Soyinka, prix Nobel de littérature (1986). L'ethnie yoruba fournit à ces pièces une langue polytonale, une civilisation enracinée dans le sacré et un théâtre ambulant opératique. Les influences occidentales se reconnaissent à l'utilisation de l'anglais standard par les personnages membres de l'élite cultivée, de mots-clés révélateurs d'idéologies par les personnages représentatifs et de modèles littéraires occidentaux. La composante anglo-nigériane, synthèse pl...
Le débat universitaire sur la littérature orale est avant tout d'ordre épistémologique. Cette étude ...
umé L’oralité occupe une place significative dans la société traditionnelle afr...
Durant l’entre-deux-guerres, Corneille a, le plus souvent, été l’emblème du national-...
La création théâtrale caribéenne contemporaine s’oriente vers des voies esthétiques p...
On sait aujourd’hui l’importance de ce patrimoine invisible mais audible, et partout, on a commencé ...
Cet article se veut à la fois théorique et orienté vers des questionnements historiques. Il se fonde...
Dans un premier temps, cet article brosse brièvement une biographie intellectuelle d...
Les pratiques scripturales d’un Sony Labou Tansi, d’un Kossi Efoui, d’un Koffi Kwahulé du côté de l’...
L’objectif de cet article est d’analyser à la fois l’importance du terrain dans la production du sav...
Les objets culturels peuvent être étudiés en fonction de leur trajectoire sociale et du mouvement qu...
Il s’agit ici de réfléchir à quelques avancées nées de la considération de situations de contacts li...
On note dans les études berbères, en tant qu’area studies, la prédominance des sciences linguistique...
RésuméAprès avoir constaté que la notion de fétiche, si décriée depuis le début du xxe siècle, n’a j...
Si le théâtre est mimesis, spectacle, cette forme d’expression artistique existe dans l’Afrique trad...
La question des jeunes est un élément essentiel pour comprendre les dynamiques de l’espace public et...
Le débat universitaire sur la littérature orale est avant tout d'ordre épistémologique. Cette étude ...
umé L’oralité occupe une place significative dans la société traditionnelle afr...
Durant l’entre-deux-guerres, Corneille a, le plus souvent, été l’emblème du national-...
La création théâtrale caribéenne contemporaine s’oriente vers des voies esthétiques p...
On sait aujourd’hui l’importance de ce patrimoine invisible mais audible, et partout, on a commencé ...
Cet article se veut à la fois théorique et orienté vers des questionnements historiques. Il se fonde...
Dans un premier temps, cet article brosse brièvement une biographie intellectuelle d...
Les pratiques scripturales d’un Sony Labou Tansi, d’un Kossi Efoui, d’un Koffi Kwahulé du côté de l’...
L’objectif de cet article est d’analyser à la fois l’importance du terrain dans la production du sav...
Les objets culturels peuvent être étudiés en fonction de leur trajectoire sociale et du mouvement qu...
Il s’agit ici de réfléchir à quelques avancées nées de la considération de situations de contacts li...
On note dans les études berbères, en tant qu’area studies, la prédominance des sciences linguistique...
RésuméAprès avoir constaté que la notion de fétiche, si décriée depuis le début du xxe siècle, n’a j...
Si le théâtre est mimesis, spectacle, cette forme d’expression artistique existe dans l’Afrique trad...
La question des jeunes est un élément essentiel pour comprendre les dynamiques de l’espace public et...
Le débat universitaire sur la littérature orale est avant tout d'ordre épistémologique. Cette étude ...
umé L’oralité occupe une place significative dans la société traditionnelle afr...
Durant l’entre-deux-guerres, Corneille a, le plus souvent, été l’emblème du national-...