Cet article décrit quelques propositions théorico-méthodologiques adoptées lors de l’élaboration d’un Glossaire multilingue du droit international de l’environnement. Les résultats présentés sont partis du principe selon lequel la prise en compte des spécificités textuelles, discursives et pragmatiques de chaque domaine de connaissance offre des critères pour l’identific...
La terminologie juridique se caractérise essentiellement par son aspect technique et par le fait que...
This paper describes some of the problems encountered in compiling a dictionary of Brazilian ...
The interdisciplinary notion picture of the world makes research works devoted to this area of studi...
International audienceThe selection of terms and their harmonisation raise a number of fundamental q...
Aiming to contribute to the theoretical-methodological framework of terminography, this article focu...
L’objectif de cet article est d’analyser les relations sémantiques de synonymie, polysémie, homonymi...
Com o objetivo de contribuir para o quadro teõrico~ metodológico da tenninografia. este artigo expõe...
Le lexique des énergies renouvelables se compose de termes spécialisés et propres aux discours techn...
Ce numéro spécial de Lingue & Linguaggi s’interroge sur certains aspects théoriques et pratiques...
L’objectif du présent article est d’analyser les termes faisant partie des textes juridiques françai...
As central aspects of legal translation practice and research, legal terminology and phraseology are...
The first terminology database of the University of Trieste – TERMit – dates back to 1996 and contai...
Le colloque « Terminologie(s) et traduction » se situe dans la tradition des manifestations « Langag...
The purpose of this paper is to illustrate the workflow for the elaboration of multilingual terminol...
Law terminology differs from other terminologies because of the plurality of legal systems; this inv...
La terminologie juridique se caractérise essentiellement par son aspect technique et par le fait que...
This paper describes some of the problems encountered in compiling a dictionary of Brazilian ...
The interdisciplinary notion picture of the world makes research works devoted to this area of studi...
International audienceThe selection of terms and their harmonisation raise a number of fundamental q...
Aiming to contribute to the theoretical-methodological framework of terminography, this article focu...
L’objectif de cet article est d’analyser les relations sémantiques de synonymie, polysémie, homonymi...
Com o objetivo de contribuir para o quadro teõrico~ metodológico da tenninografia. este artigo expõe...
Le lexique des énergies renouvelables se compose de termes spécialisés et propres aux discours techn...
Ce numéro spécial de Lingue & Linguaggi s’interroge sur certains aspects théoriques et pratiques...
L’objectif du présent article est d’analyser les termes faisant partie des textes juridiques françai...
As central aspects of legal translation practice and research, legal terminology and phraseology are...
The first terminology database of the University of Trieste – TERMit – dates back to 1996 and contai...
Le colloque « Terminologie(s) et traduction » se situe dans la tradition des manifestations « Langag...
The purpose of this paper is to illustrate the workflow for the elaboration of multilingual terminol...
Law terminology differs from other terminologies because of the plurality of legal systems; this inv...
La terminologie juridique se caractérise essentiellement par son aspect technique et par le fait que...
This paper describes some of the problems encountered in compiling a dictionary of Brazilian ...
The interdisciplinary notion picture of the world makes research works devoted to this area of studi...