This article attempts to highlight the thoughts of some of the prominent figures in translation studies over the past hundred years or so. With the onset of the third wave in translation activities, some patriotic scholars called for the establishment of translator training schools to meet the challenges coming from the West, while others set about introducing Western literature and philosophy into China. In the course of translating, problems cropped up, translators and scholars began to argue about what criteria they should follow, what methods they should use, and how to judge the quality of translation. As China moved into a new era, translation activities boomed and translation studies f...
China was in the firm grip of the communist ideology from the founding of the People’s Republic of C...
[Abstract] As the popularity of Chinese elements in the innovation of the translation part in Chine...
China was in the firm grip of the communist ideology from the founding of the People’s Republic of C...
Translation training in China has a long history, but it is only in the last two decades that transl...
Cet article étudie la contribution de la linguistique au développement de la traduction en Ch...
This article attempts to assess the contribution of Chinese translators & theorists of the 1920\u27s...
Dans le contexte du discours chinois sur la traduction, le présent article expose l’analyse d’un phé...
L'enseignement de la traduction est un procédé qui devrait utiliser largement les théories de...
This article, which is organized along a chronological-thematic framework, will briefly revie...
There has been great progress in the field of translation studies in China since the end of the Cult...
My dissertation is aimed at examining each translation methods and strategies used by Lin Shu, Yan F...
This article attempts to assess the contribution of Chinese translators and theorists of the twentie...
[Abstract] As the popularity of Chinese elements in the innovation of the translation part in Chine...
Parmi les récents développements en traductologie survenus en Occident, le concept de directionnalit...
Ce texte a pour but de rechercher la dimension idéologique dans les études de traduction en Chine da...
China was in the firm grip of the communist ideology from the founding of the People’s Republic of C...
[Abstract] As the popularity of Chinese elements in the innovation of the translation part in Chine...
China was in the firm grip of the communist ideology from the founding of the People’s Republic of C...
Translation training in China has a long history, but it is only in the last two decades that transl...
Cet article étudie la contribution de la linguistique au développement de la traduction en Ch...
This article attempts to assess the contribution of Chinese translators & theorists of the 1920\u27s...
Dans le contexte du discours chinois sur la traduction, le présent article expose l’analyse d’un phé...
L'enseignement de la traduction est un procédé qui devrait utiliser largement les théories de...
This article, which is organized along a chronological-thematic framework, will briefly revie...
There has been great progress in the field of translation studies in China since the end of the Cult...
My dissertation is aimed at examining each translation methods and strategies used by Lin Shu, Yan F...
This article attempts to assess the contribution of Chinese translators and theorists of the twentie...
[Abstract] As the popularity of Chinese elements in the innovation of the translation part in Chine...
Parmi les récents développements en traductologie survenus en Occident, le concept de directionnalit...
Ce texte a pour but de rechercher la dimension idéologique dans les études de traduction en Chine da...
China was in the firm grip of the communist ideology from the founding of the People’s Republic of C...
[Abstract] As the popularity of Chinese elements in the innovation of the translation part in Chine...
China was in the firm grip of the communist ideology from the founding of the People’s Republic of C...