[出版社版]The resolution of ambiguities, whether actual or potential, constitutes a major part of human language understanding. In order to deal with structural ambiguities in coordinate noun phrase structures in Japanese, as in Tookyoo no hoteru to baa no kazu (usually interpreted as 'the number of the hotels and bars in Tokyo'), an interactive system of three kinds of strategies, the application of which is guided by the integrated processing hypothesis, is constructed as a hypothesis out of corpus data. All of the proposed strategies are mostly based on conceptual information such as (A) correspondence of semantic categories between conjoins, (B) a 'plurality' concept inherent in certain head nouns, and (C) co-occurrence preferences existing...
新学習指導要領では「育成を目指す資質・能力の明確化」とともに各教科を学ぶ価値・意義が重視され、「教科等の特質に応じた物事を捉える視点や考え方(見方・考え方)」を働かせる教育が「各教科を学ぶ本質的な意義...
本論文は,Djaji'c, Lahiri, and Raimondos-Møller (2004) による2国2財2期間モデルの設定を用いて,習慣形成を合理的に認識できるか否かの違いが,トランスファー...
This is the first part of a pair of follow-up reports on the 16-year-long project of family bilingua...
This article is concerned with the description and presentation of lexical meanings in bilingual dic...
Textual Entailment is concerned about the logical relationship between two sentences in natural lang...
By compiling prefectural data of factor inputs, such as private and public capital stock, employment...
埼玉県越谷市The Japan Overseas Cooperation Volunteers have made great contributions to developing areas. E...
The purpose of the paper is twofold: One is to explain the concept of product architecture in the co...
滋賀県東近江市(旧愛東町)から全国に展開した「菜の花プロジェクト」による循環型地域社会形成の試みを採り上げ、現代の公共圏とコミュニケーションのあり方について、ハーバーマス(Jürgen Haberma...
[[abstract]] 歷來研究者鮮能忽略歐陽修論「半夜鐘」之有無所激起的討論,歐陽修稱唐人有云:「姑蘇臺下寒山寺,半夜鐘聲到客船。」說者亦云:「句則佳矣,其如三更不是打鐘時!」歐陽修認為這是「詩...
日本語の談話はこれまでに数多く研究されてきている。日本人の会話のスタイルは例え ばアメリカ人にとっては論理的でないと感じられても,日本人自身にとっては独自の論理 性を含み,曖昧な発話であってもその含意...
本稿では国立公文書館所蔵『引揚者在外事実調査票』を基本資料とし、戦後、樺太深海村から北海道への引揚げについて分析した。これにより、樺太南部の漁村である深海村から北海道への引揚げについて実態を明らかにし...
Two years have passed since the new Course of Study was introduced to schools in Japan. This new Cou...
This report mainly focused on methodology of spatiotemporal patterns (STP) of cognitive potentials o...
This research note is part three of a three-part series documenting fieldwork at sites related to th...
新学習指導要領では「育成を目指す資質・能力の明確化」とともに各教科を学ぶ価値・意義が重視され、「教科等の特質に応じた物事を捉える視点や考え方(見方・考え方)」を働かせる教育が「各教科を学ぶ本質的な意義...
本論文は,Djaji'c, Lahiri, and Raimondos-Møller (2004) による2国2財2期間モデルの設定を用いて,習慣形成を合理的に認識できるか否かの違いが,トランスファー...
This is the first part of a pair of follow-up reports on the 16-year-long project of family bilingua...
This article is concerned with the description and presentation of lexical meanings in bilingual dic...
Textual Entailment is concerned about the logical relationship between two sentences in natural lang...
By compiling prefectural data of factor inputs, such as private and public capital stock, employment...
埼玉県越谷市The Japan Overseas Cooperation Volunteers have made great contributions to developing areas. E...
The purpose of the paper is twofold: One is to explain the concept of product architecture in the co...
滋賀県東近江市(旧愛東町)から全国に展開した「菜の花プロジェクト」による循環型地域社会形成の試みを採り上げ、現代の公共圏とコミュニケーションのあり方について、ハーバーマス(Jürgen Haberma...
[[abstract]] 歷來研究者鮮能忽略歐陽修論「半夜鐘」之有無所激起的討論,歐陽修稱唐人有云:「姑蘇臺下寒山寺,半夜鐘聲到客船。」說者亦云:「句則佳矣,其如三更不是打鐘時!」歐陽修認為這是「詩...
日本語の談話はこれまでに数多く研究されてきている。日本人の会話のスタイルは例え ばアメリカ人にとっては論理的でないと感じられても,日本人自身にとっては独自の論理 性を含み,曖昧な発話であってもその含意...
本稿では国立公文書館所蔵『引揚者在外事実調査票』を基本資料とし、戦後、樺太深海村から北海道への引揚げについて分析した。これにより、樺太南部の漁村である深海村から北海道への引揚げについて実態を明らかにし...
Two years have passed since the new Course of Study was introduced to schools in Japan. This new Cou...
This report mainly focused on methodology of spatiotemporal patterns (STP) of cognitive potentials o...
This research note is part three of a three-part series documenting fieldwork at sites related to th...
新学習指導要領では「育成を目指す資質・能力の明確化」とともに各教科を学ぶ価値・意義が重視され、「教科等の特質に応じた物事を捉える視点や考え方(見方・考え方)」を働かせる教育が「各教科を学ぶ本質的な意義...
本論文は,Djaji'c, Lahiri, and Raimondos-Møller (2004) による2国2財2期間モデルの設定を用いて,習慣形成を合理的に認識できるか否かの違いが,トランスファー...
This is the first part of a pair of follow-up reports on the 16-year-long project of family bilingua...