Рассматриваются и анализируются лексические средства выражения эмоции радости, ее проверки на словарном и текстовом материале, а также описанию данного концепта в русской и французской языковых картинах мира
The article represents the special aspects of translation of French pragmatic markers (PM) into Russ...
Based on the analysis of Russian and Chinese phraseology the article is devoted to compare russian...
During the XVIII century Russian language was dynamically enlarged by vocabularies in provenance fro...
Результатив в русском и французском языках : несколько гипотез Целью данной статьи является дать от...
Результатив в русском и французском языках : несколько гипотез Целью данной статьи является дать от...
This comparative linguistics article analyzes the semantic differences between French words and gall...
This article provides a comparative analysis of onomatopoeia in the Russian and Chinese languages. T...
В статье рассматриваются способы вторичной номинации эмоционально-окрашенной лексики, обозначающей ч...
В статье рассматриваются фразеологизмы французского языка с компонентом «Saint». В статье анализирую...
The article contains the comparative analysis of Russian and French segmented units of the text. It ...
Статья посвящена исследованию эмоциональной составляющей русской наивной языковой картины мира на ма...
The study of the functioning of fully assimilated Russianisms in the English and French Internet dis...
The paper deals with the problem of Russian phraseological units in a scientific text as well as wit...
Статья посвящена анализу способов передачи русских реалий на французский и испанский языки в сопоста...
У статті зроблено спробу пояснити терміни “номінація”, “вторинна номінація” та “вторинний номен”, а ...
The article represents the special aspects of translation of French pragmatic markers (PM) into Russ...
Based on the analysis of Russian and Chinese phraseology the article is devoted to compare russian...
During the XVIII century Russian language was dynamically enlarged by vocabularies in provenance fro...
Результатив в русском и французском языках : несколько гипотез Целью данной статьи является дать от...
Результатив в русском и французском языках : несколько гипотез Целью данной статьи является дать от...
This comparative linguistics article analyzes the semantic differences between French words and gall...
This article provides a comparative analysis of onomatopoeia in the Russian and Chinese languages. T...
В статье рассматриваются способы вторичной номинации эмоционально-окрашенной лексики, обозначающей ч...
В статье рассматриваются фразеологизмы французского языка с компонентом «Saint». В статье анализирую...
The article contains the comparative analysis of Russian and French segmented units of the text. It ...
Статья посвящена исследованию эмоциональной составляющей русской наивной языковой картины мира на ма...
The study of the functioning of fully assimilated Russianisms in the English and French Internet dis...
The paper deals with the problem of Russian phraseological units in a scientific text as well as wit...
Статья посвящена анализу способов передачи русских реалий на французский и испанский языки в сопоста...
У статті зроблено спробу пояснити терміни “номінація”, “вторинна номінація” та “вторинний номен”, а ...
The article represents the special aspects of translation of French pragmatic markers (PM) into Russ...
Based on the analysis of Russian and Chinese phraseology the article is devoted to compare russian...
During the XVIII century Russian language was dynamically enlarged by vocabularies in provenance fro...