The Hebrew term la‘az, often found in medieval Hebrew texts, generically designates any language other than Hebrew, and more specifically, European vernacular languages derived from Latin. Within this second, more restricted designation, le‘azim (pl. of la‘az) are short annotations in vernacular that translate and explain Hebrew words and phrases. They may appear between the lines, in the margins or within the body of the text. We find them in a variety of works, but particularly often in biblical codices, grammatical treatises, glossaries and commentaries all of which are works meant to facilitate the learning of the biblical text. Scholars in the history of translation and Romanists alike highlight the value of le‘azim in Old French, Occi...
La teoria d'E. Hale sobre la influència dels misteris en la iconografia de les obres d'art medieval ...
Edition, translation and analysis of seventy-three explicit allusions to Ya ͑ăqob ben El ͑azar, Kitā...
En esta tesis doctoral se presentan los resultados de una investigación cuyo objetivo fue determin...
El término hebreo la‘az aparece en textos hebreos medievales para designar, de forma general, cualqu...
The Mokhtâr al-Hikam wa-mahāsim al-kalim (The Choicest Maxims and Best Sayings), written in 1048-49 ...
Starting with a short analysis of the still unclarified relations between heresy, art and French med...
A lexicon of Hebrew terms and their Romance equivalents from Maimónides’ treatise on logic and philo...
En aquesta tesi doctoral s'investiga la traducció de literatura ídix moderna a través de l'estudi de...
Luca Pacioli’s publication of the Summa had an immediate repercussion in the European countries. The...
Aquesta tesi doctoral proposa l'estudi de la política expurgatòria als territoris de la monarquia hi...
Along the process of textual transmission of the historical books Joshua-Kings) the variant readings...
Nuestro trabajo consiste básicamente en: 1) Una introducción que aborda: a) la vida y obra del...
This research analyzes the semantic evolution of two Cuban African loanwords (16th-19th centuries), ...
El Llibre dels Fets és un document que conté una selecció dels fets de la vida del rei En Jaume I, e...
The present article, written in the context of a monograph on the theme of Censuras, exclusiones y s...
La teoria d'E. Hale sobre la influència dels misteris en la iconografia de les obres d'art medieval ...
Edition, translation and analysis of seventy-three explicit allusions to Ya ͑ăqob ben El ͑azar, Kitā...
En esta tesis doctoral se presentan los resultados de una investigación cuyo objetivo fue determin...
El término hebreo la‘az aparece en textos hebreos medievales para designar, de forma general, cualqu...
The Mokhtâr al-Hikam wa-mahāsim al-kalim (The Choicest Maxims and Best Sayings), written in 1048-49 ...
Starting with a short analysis of the still unclarified relations between heresy, art and French med...
A lexicon of Hebrew terms and their Romance equivalents from Maimónides’ treatise on logic and philo...
En aquesta tesi doctoral s'investiga la traducció de literatura ídix moderna a través de l'estudi de...
Luca Pacioli’s publication of the Summa had an immediate repercussion in the European countries. The...
Aquesta tesi doctoral proposa l'estudi de la política expurgatòria als territoris de la monarquia hi...
Along the process of textual transmission of the historical books Joshua-Kings) the variant readings...
Nuestro trabajo consiste básicamente en: 1) Una introducción que aborda: a) la vida y obra del...
This research analyzes the semantic evolution of two Cuban African loanwords (16th-19th centuries), ...
El Llibre dels Fets és un document que conté una selecció dels fets de la vida del rei En Jaume I, e...
The present article, written in the context of a monograph on the theme of Censuras, exclusiones y s...
La teoria d'E. Hale sobre la influència dels misteris en la iconografia de les obres d'art medieval ...
Edition, translation and analysis of seventy-three explicit allusions to Ya ͑ăqob ben El ͑azar, Kitā...
En esta tesis doctoral se presentan los resultados de una investigación cuyo objetivo fue determin...