手燭を掲げ、視線を流す女性。髪に簪。丸帯・着物から舞妓にも見える。長い露出時間のため、足元に女性を支える脚が見える。A woman with a portable lantern casts a sidelong glance. She has a "kanzashi" hairpin in her hair. The "maruobi" sash and type of kimono suggest that she is a "maiko" dancer. The base of a body supporter is visible. This was used to keep the subject immobile while the shutter was open
梳き髪を編んで、ばい髷風に巻き上げた女性。江戸後期から明治時代にかけて結われていた梳き髪を、高く巻き上げた明治後期の変形。菊花を散らした着物の裾を割ったいなせな座り方で、手に長煙管を持つ。膝元には刻み...
Japanese woman carrying load of firewood on her headhttps://digitalcommons.risd.edu/picturecollectio...
目録番号4789と同じポーズ。着物は着彩されてあるが、振り袖で白無垢。結婚式に新妻が着る着物。演出写真である。This pose is the same as in #4789. The kimon...
頭には手ぬぐいで姉さんかぶり、野良着を着て薪を背負った様子は、近年まで農山村では良く見られた風景である。薪は炊飯、暖房など電化製品が普及するまでの主役であった。People living in mou...
黒繻子(くろしゅす)襟の長者(ながぎ)の上に、羽織を着てくつろぐ様子である。婦人の前には煙草入れとキセルがあるところから、手付火鉢の火種をとって一服する前であろう。A woman is relaxin...
三味線を片手に立つ女性。着物は振り袖、帯は丸帯でダラリの結び、髪には花かんざし"。紅のさし方や着付けが舞子風である。手を乗せているのは衝立。A woman stands with a shamisen...
日本髪に着物姿の女性が赤ん坊を形どった人形を抱いて頬擦りをしている。傍らには琴、小間物台には小さな花のついた植木がある。背景は書き割り(海辺に帆掛け舟の見える風景)で、スタジオでの演出写真。A wom...
左に舞妓、右に年長の付き人。もしくは芸子という風情。着物の裾を手で上げているので、赤い襦袢が見える。番傘を持った右の女性は、目録番号4433にも登場。A "maiko" dancer is on th...
女性は、日本舞踊に用いる舞踊傘をさしている。舞踊傘には、絹張りと紙張りがあり、華やかな模様が描かれていた。油をひいていないので、雨天には使用できなかった。左手で褄(つま)を持った姿から芸者と思われる。...
Print shows a woman, full-length, standing, carrying a paper lantern.Title and other descriptive inf...
肩揚げのある振袖にだらりの帯、扇子を構えてポーズをとるこの女性は、芸者になる日の近い舞妓である。大きく飛び出した簪がわざとらしいが、得意客からのプレゼントであろうか。A girl holding a ...
ベアト撮影。「お茶と火鉢の側の日本女性」と記されている。女性は整理番号7-18の「かささん」と同一である。床の様子から、これも上野彦馬写真館の写場で撮影されたものであろう。Taken by Beato...
写真館にて花売姿の女性を撮影する。女性は白い頭巾をかぶり、着物姿で花を入れた籠を肩から背負っている。着物は絣入り縞物の振袖である。腰帯の中から白い布は携帯品を入れるための袋と想像される。A flowe...
Print shows a woman, full-length portrait, standing, facing right, carrying a paper lantern.Title an...
江戸時代に、婦女子間に流行した絵日傘をさしている女性である。絵日傘は、ぜいたく品として使用禁止令も度々だされていた。絵日傘の模様は、花鳥や唐草などが多く描かれていた。A woman is holdin...
梳き髪を編んで、ばい髷風に巻き上げた女性。江戸後期から明治時代にかけて結われていた梳き髪を、高く巻き上げた明治後期の変形。菊花を散らした着物の裾を割ったいなせな座り方で、手に長煙管を持つ。膝元には刻み...
Japanese woman carrying load of firewood on her headhttps://digitalcommons.risd.edu/picturecollectio...
目録番号4789と同じポーズ。着物は着彩されてあるが、振り袖で白無垢。結婚式に新妻が着る着物。演出写真である。This pose is the same as in #4789. The kimon...
頭には手ぬぐいで姉さんかぶり、野良着を着て薪を背負った様子は、近年まで農山村では良く見られた風景である。薪は炊飯、暖房など電化製品が普及するまでの主役であった。People living in mou...
黒繻子(くろしゅす)襟の長者(ながぎ)の上に、羽織を着てくつろぐ様子である。婦人の前には煙草入れとキセルがあるところから、手付火鉢の火種をとって一服する前であろう。A woman is relaxin...
三味線を片手に立つ女性。着物は振り袖、帯は丸帯でダラリの結び、髪には花かんざし"。紅のさし方や着付けが舞子風である。手を乗せているのは衝立。A woman stands with a shamisen...
日本髪に着物姿の女性が赤ん坊を形どった人形を抱いて頬擦りをしている。傍らには琴、小間物台には小さな花のついた植木がある。背景は書き割り(海辺に帆掛け舟の見える風景)で、スタジオでの演出写真。A wom...
左に舞妓、右に年長の付き人。もしくは芸子という風情。着物の裾を手で上げているので、赤い襦袢が見える。番傘を持った右の女性は、目録番号4433にも登場。A "maiko" dancer is on th...
女性は、日本舞踊に用いる舞踊傘をさしている。舞踊傘には、絹張りと紙張りがあり、華やかな模様が描かれていた。油をひいていないので、雨天には使用できなかった。左手で褄(つま)を持った姿から芸者と思われる。...
Print shows a woman, full-length, standing, carrying a paper lantern.Title and other descriptive inf...
肩揚げのある振袖にだらりの帯、扇子を構えてポーズをとるこの女性は、芸者になる日の近い舞妓である。大きく飛び出した簪がわざとらしいが、得意客からのプレゼントであろうか。A girl holding a ...
ベアト撮影。「お茶と火鉢の側の日本女性」と記されている。女性は整理番号7-18の「かささん」と同一である。床の様子から、これも上野彦馬写真館の写場で撮影されたものであろう。Taken by Beato...
写真館にて花売姿の女性を撮影する。女性は白い頭巾をかぶり、着物姿で花を入れた籠を肩から背負っている。着物は絣入り縞物の振袖である。腰帯の中から白い布は携帯品を入れるための袋と想像される。A flowe...
Print shows a woman, full-length portrait, standing, facing right, carrying a paper lantern.Title an...
江戸時代に、婦女子間に流行した絵日傘をさしている女性である。絵日傘は、ぜいたく品として使用禁止令も度々だされていた。絵日傘の模様は、花鳥や唐草などが多く描かれていた。A woman is holdin...
梳き髪を編んで、ばい髷風に巻き上げた女性。江戸後期から明治時代にかけて結われていた梳き髪を、高く巻き上げた明治後期の変形。菊花を散らした着物の裾を割ったいなせな座り方で、手に長煙管を持つ。膝元には刻み...
Japanese woman carrying load of firewood on her headhttps://digitalcommons.risd.edu/picturecollectio...
目録番号4789と同じポーズ。着物は着彩されてあるが、振り袖で白無垢。結婚式に新妻が着る着物。演出写真である。This pose is the same as in #4789. The kimon...