The study explores the refusal patterns of Chinese-Australian from a cross-cultural perspective. By analyzing the manifestations of pragmatic failures of refusal patterns between 30 Chinese students and 30 Australian university students in intercultural communication. Data were collected through questionnaires, interviews, and reflective journals and analyzed through thematic analysis using the framework of the Discourse Completion Test (DCT) as the focal research dimension in measuring the Chinese and Australian refusal realization patterns. The results show that because of the different cultural perspective, Chinese and Australian university students always have different responses in the same situation when they refuse others. To increas...
This article adopts the Discourse Completion Test as the data collection instrument, taking 80 stude...
This study investigated the strategies used by students of different ethnic groups (Batak, Javanese,...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...
The study explores the refusal patterns of Chinese-Australian from a cross-cultural perspective. By ...
One of the challenges brought about by intercultural communication is the cross-cultural understandi...
Refusal, as one of the most frequently performed speech acts in our daily lives, has recently gaine...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...
A study exploring native English-speakers ' and advanced Chinese English-as-a-Second-Language (...
This study investigates similarities and differences in Malay and German refusal speech acts realise...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...
This present study on cross-cultural pragmatics aims to investigate the pragmatic behaviours through...
In this paper, the researcher assumes differences in the ways people from different cultural backgro...
This article adopts the Discourse Completion Test as the data collection instrument, taking 80 stude...
This study investigated the strategies used by students of different ethnic groups (Batak, Javanese,...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...
The study explores the refusal patterns of Chinese-Australian from a cross-cultural perspective. By ...
One of the challenges brought about by intercultural communication is the cross-cultural understandi...
Refusal, as one of the most frequently performed speech acts in our daily lives, has recently gaine...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...
A study exploring native English-speakers ' and advanced Chinese English-as-a-Second-Language (...
This study investigates similarities and differences in Malay and German refusal speech acts realise...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...
This present study on cross-cultural pragmatics aims to investigate the pragmatic behaviours through...
In this paper, the researcher assumes differences in the ways people from different cultural backgro...
This article adopts the Discourse Completion Test as the data collection instrument, taking 80 stude...
This study investigated the strategies used by students of different ethnic groups (Batak, Javanese,...
The present study examined the differences between Mandarin Chinese and Australian English in email ...