The main objective of this article is to explore and analyze the unique challenges and strategies involved in translating oxymorons from Uzbek into English in literary contexts. This involves a detailed examination of the linguistic, cultural, and literary differences between the two languages, as well as a consideration of the specific oxymorons used in Uzbek literature and their intended effects.to ensure that the intended meaning and effect of the oxymoronic expressions are accurately conveyed in the target language. This involves a detailed analysis of the original text to identify the specific oxymoronic expressions used and their literary context, as well as a careful consideration of the target language and its cultural and historica...
Abstract. The article is devoted to the analysis of national and cultural specifics of English, Russ...
Some features in translation of international right terms from English into Uzbek. The Uzbek school ...
The article analyzes some of historian anthroponyms taken from Uzbek and English epics from linguocu...
Through this article, you can gain knowledge about the features of special words related to culture ...
Through this article, you can gain knowledge about the features of special words related to culture ...
The article is devoted to the investigation of the problem of revealing equivalency in the translati...
This article fully reveals and analyzes the adequacy of style and meaning in the translation of exam...
In some academic and literary circles, there is a tendency to regard translation as an unserious or ...
Through this article, you will learn about the changes in translation, words, phrases, texts in the ...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
Abstract. The given article aims to determine and systemize the semantic and phonological transition...
This article describes the stylistic, grammatical features of translation of texts and literary work...
This article will focus on the history of translation and the types of domestication issues in trans...
The current article is devoted to the usage of transformation in the translation of literary texts. ...
This article is devoted to the application of mythological units in English literary texts and the p...
Abstract. The article is devoted to the analysis of national and cultural specifics of English, Russ...
Some features in translation of international right terms from English into Uzbek. The Uzbek school ...
The article analyzes some of historian anthroponyms taken from Uzbek and English epics from linguocu...
Through this article, you can gain knowledge about the features of special words related to culture ...
Through this article, you can gain knowledge about the features of special words related to culture ...
The article is devoted to the investigation of the problem of revealing equivalency in the translati...
This article fully reveals and analyzes the adequacy of style and meaning in the translation of exam...
In some academic and literary circles, there is a tendency to regard translation as an unserious or ...
Through this article, you will learn about the changes in translation, words, phrases, texts in the ...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
Abstract. The given article aims to determine and systemize the semantic and phonological transition...
This article describes the stylistic, grammatical features of translation of texts and literary work...
This article will focus on the history of translation and the types of domestication issues in trans...
The current article is devoted to the usage of transformation in the translation of literary texts. ...
This article is devoted to the application of mythological units in English literary texts and the p...
Abstract. The article is devoted to the analysis of national and cultural specifics of English, Russ...
Some features in translation of international right terms from English into Uzbek. The Uzbek school ...
The article analyzes some of historian anthroponyms taken from Uzbek and English epics from linguocu...