Content of teaching scientific and technical translation, in particular its process-based aspect, is a dynamic category which needs reviewing and updating. Article’s purpose: To describe the process-based constituents of the content of teaching scientific and technical translation to students majoring in specialty 035 «Philology», specialization 035.041 «Germanic languages and literatures (including translation) English as the first language» through the components of the appropriate competence. Methodology: Analysis and systemization of academic papers related to translation teaching methods. Scientific novelty: The extended structure of the process-based content of teaching scientific and technical translation through the competence ap...
The article describes an original approach to training of technical translators. The authors present...
Translation technology includes a broad array of tools. Over the past decades, the translation profe...
The article shows scientific-theoretical and methodological aspects of the formation of translation ...
The given article is devoted to considering the specific features of reading the text for translatio...
Keynote addressThis chapter outlines the movement from translation process models to the modeling an...
The article is concerned with the development, validation, and verification of the effectiveness of ...
University teaching must be nourished by the latest advances and developments in each profesional fi...
Abstract: The article deals with the theoretical analysis of translation competence as a learning ob...
In the process of teaching translation, not the methods of translating the used educational material...
Recent approaches to translation training have emphasized the need to include in the classroom a rea...
It is widely agreed that the main aim of translation education is to develop students’ translation c...
The article addresses an issue significant for the quality in the university education – the develop...
The ability to manage information and communication technologies (ICT) is a professional prerequisit...
Despite the rapid development of digital technologies and their active application in various fields...
Relevance of the issue under study is due to the necessity of providing students of technical specia...
The article describes an original approach to training of technical translators. The authors present...
Translation technology includes a broad array of tools. Over the past decades, the translation profe...
The article shows scientific-theoretical and methodological aspects of the formation of translation ...
The given article is devoted to considering the specific features of reading the text for translatio...
Keynote addressThis chapter outlines the movement from translation process models to the modeling an...
The article is concerned with the development, validation, and verification of the effectiveness of ...
University teaching must be nourished by the latest advances and developments in each profesional fi...
Abstract: The article deals with the theoretical analysis of translation competence as a learning ob...
In the process of teaching translation, not the methods of translating the used educational material...
Recent approaches to translation training have emphasized the need to include in the classroom a rea...
It is widely agreed that the main aim of translation education is to develop students’ translation c...
The article addresses an issue significant for the quality in the university education – the develop...
The ability to manage information and communication technologies (ICT) is a professional prerequisit...
Despite the rapid development of digital technologies and their active application in various fields...
Relevance of the issue under study is due to the necessity of providing students of technical specia...
The article describes an original approach to training of technical translators. The authors present...
Translation technology includes a broad array of tools. Over the past decades, the translation profe...
The article shows scientific-theoretical and methodological aspects of the formation of translation ...