Although machine translation software and CAT tools are commonly used both by professional translators and by those involved in the training of translators, the usefulness of electronic text corpora for these purposes is less widely known. Corpora of various types have become much easier to access during the last decade, and the main obstacle to their becoming a standard tool for translators is currently the inertia of both the industry and universities. Translator training in universities can play an important role in promoting new working methods. To study to what extent corpora are present in university translator training programmes, a survey was carried out. The responses show that corpora are indeed becoming part of curricula, at leas...
The use of corpora – and of computer tools that make possible to analyze them – have brought new ins...
Abstract Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT) Conference in Bertinoro (Italy)...
This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation c...
Within recent years, corpora have gained considerable importance in Translation Studies, and a numbe...
This paper aims to consider the impact corpora have made on language studies and to touch upon the i...
Training translators to use corpora hands-on: challenges and reactions by a group of 13 students at ...
none3siWithin recent years, corpora have gained considerable importance in Translation Studies, and ...
The “use” of corpora and concordancers in translation teaching has grown increasingly attractive sin...
With the proliferation of online off-the-peg corpora over the past decade or so, the use of corpora ...
This article reviews the role currently played by corpora in translation teaching and practice. With...
Several international surveys show that language professionals are well acquainted with computer-ass...
Corpora take centre stage in the digital era both as linguistic resources in their own right and as ...
This paper aims to chart some of the ground we have covered in the last decade or so in the area at ...
The aim of this paper is to describe the use that professional translators make of corpora as transl...
This chapter describes translation-relevant types of corpora and the main ways in which they can be ...
The use of corpora – and of computer tools that make possible to analyze them – have brought new ins...
Abstract Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT) Conference in Bertinoro (Italy)...
This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation c...
Within recent years, corpora have gained considerable importance in Translation Studies, and a numbe...
This paper aims to consider the impact corpora have made on language studies and to touch upon the i...
Training translators to use corpora hands-on: challenges and reactions by a group of 13 students at ...
none3siWithin recent years, corpora have gained considerable importance in Translation Studies, and ...
The “use” of corpora and concordancers in translation teaching has grown increasingly attractive sin...
With the proliferation of online off-the-peg corpora over the past decade or so, the use of corpora ...
This article reviews the role currently played by corpora in translation teaching and practice. With...
Several international surveys show that language professionals are well acquainted with computer-ass...
Corpora take centre stage in the digital era both as linguistic resources in their own right and as ...
This paper aims to chart some of the ground we have covered in the last decade or so in the area at ...
The aim of this paper is to describe the use that professional translators make of corpora as transl...
This chapter describes translation-relevant types of corpora and the main ways in which they can be ...
The use of corpora – and of computer tools that make possible to analyze them – have brought new ins...
Abstract Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT) Conference in Bertinoro (Italy)...
This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation c...