In their role as readers, translators cannot escape having an individual perspective on the text. The translation therefore reflects the way in which they have read and interpreted the source text. As a new textual product in the target culture, the translation subsequently controls the interpretations open to target language readers. To what extent will respective readers of the source and target texts have corresponding options for interpretation? And how will the interpretation of the source text direct the translation strategy? the author explores these questions in a discussion of a Dutch poem by Lucebert that has given rise to distinctly different interpretations. For a number of 'pivotal instances' in the poem, she examines which tra...
When translating a text, the translator always has to make choices, which determine the quality of ...
M.A. (Applied Linguistics)This study investigates the transference of deeper meaning in the translat...
M.A. (Applied Linguistics)This study investigates the transference of deeper meaning in the translat...
In their role as readers, translators cannot escape having an individual perspective on the text. Th...
In their role as readers, translators cannot escape having an individual perspective on the text. Th...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
In this article the author deals with the difference between translating literature and literary tra...
In this article the author deals with the difference between translating literature and literary tra...
Translation makes mutual understanding possible across diverse cultures and localities. There are di...
When translating a text, the translator always has to make choices, which determine the quality of ...
M.A. (Applied Linguistics)This study investigates the transference of deeper meaning in the translat...
When translating a text, the translator always has to make choices, which determine the quality of ...
M.A. (Applied Linguistics)This study investigates the transference of deeper meaning in the translat...
M.A. (Applied Linguistics)This study investigates the transference of deeper meaning in the translat...
In their role as readers, translators cannot escape having an individual perspective on the text. Th...
In their role as readers, translators cannot escape having an individual perspective on the text. Th...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
We may assume that there is a relationship between the various ways in which literary texts can be i...
In this article the author deals with the difference between translating literature and literary tra...
In this article the author deals with the difference between translating literature and literary tra...
Translation makes mutual understanding possible across diverse cultures and localities. There are di...
When translating a text, the translator always has to make choices, which determine the quality of ...
M.A. (Applied Linguistics)This study investigates the transference of deeper meaning in the translat...
When translating a text, the translator always has to make choices, which determine the quality of ...
M.A. (Applied Linguistics)This study investigates the transference of deeper meaning in the translat...
M.A. (Applied Linguistics)This study investigates the transference of deeper meaning in the translat...