In this article we focus on two specific cases illustrating how similar issues have been addressed differently. Flanders, a federal state of Belgium, and the Netherlands share Dutch as an official language, yet remarkable differences in assessment traditions and policy development exist between them. These differences are most obvious with regard to language testing in the area of immigration and citizenship. We present the current language testing policies in both countries and describe the differences from historical, political, and societal perspectives
This contribution is concerned with German as a Second Language in the context of testing for citize...
Newcomers settling in Flanders experience a strong contract between the standard language advocated ...
Although the description and study of dialects used to be a central issue in traditional linguistic...
In this article we focus on two specific cases illustrating how similar issues have been addressed d...
Based on a parliamentary vote with broad support, the Ministry of Justice of the Netherlands in Dece...
Since the turn of the 21st century, many EU countries have introduced language and/or civics tests i...
This article examines the determinants of immigrants ’ language proficiency and language use, two di...
This article examines the determinants of immigrants’ language proficiency and language use, two dim...
The Netherlands can be regarded as a multilingual society, in which the majority – and official – la...
Although Belgium is officially trilingual (Dutch, French, and German), its legislation does not allo...
One of the most pressing issues in contemporary European societies is the need to promote integratio...
This paper examines minority language education in the Dutch province of Fryslân from a rights-based...
Flanders strongly encourages newcomers to take language courses to learn the official language, on t...
This paper addresses the potential value of language-related criteria for use in identifying ethnic ...
This article describes how during the last decennia the Dutch integration policy changed from fairly...
This contribution is concerned with German as a Second Language in the context of testing for citize...
Newcomers settling in Flanders experience a strong contract between the standard language advocated ...
Although the description and study of dialects used to be a central issue in traditional linguistic...
In this article we focus on two specific cases illustrating how similar issues have been addressed d...
Based on a parliamentary vote with broad support, the Ministry of Justice of the Netherlands in Dece...
Since the turn of the 21st century, many EU countries have introduced language and/or civics tests i...
This article examines the determinants of immigrants ’ language proficiency and language use, two di...
This article examines the determinants of immigrants’ language proficiency and language use, two dim...
The Netherlands can be regarded as a multilingual society, in which the majority – and official – la...
Although Belgium is officially trilingual (Dutch, French, and German), its legislation does not allo...
One of the most pressing issues in contemporary European societies is the need to promote integratio...
This paper examines minority language education in the Dutch province of Fryslân from a rights-based...
Flanders strongly encourages newcomers to take language courses to learn the official language, on t...
This paper addresses the potential value of language-related criteria for use in identifying ethnic ...
This article describes how during the last decennia the Dutch integration policy changed from fairly...
This contribution is concerned with German as a Second Language in the context of testing for citize...
Newcomers settling in Flanders experience a strong contract between the standard language advocated ...
Although the description and study of dialects used to be a central issue in traditional linguistic...