The need is urgent to translate the Bible into thousands of unwritten languages around the world. Access to the Bible and help to understand God\u27s revealed mercies through Christ will result in obedient faith-responses. The process of translation will be explored
This article argues for the importance of Bible translations through its historical achievements and...
Translation – the art and science of converting the source language (SL) message into the target lan...
It is generally acknowledged that the participation of the receptor community may enhance the commun...
The need is urgent to translate the Bible into thousands of unwritten languages around the world. Ac...
The contemporary world is a harsh environment for many languages and cultures. Globalisation is one ...
The ministry of Bible translation is an important component of the Great Commission (Matthew 28:18�2...
Send comments to agkompaore @ gmail.com) For all who are part of the world of high level theological...
It is argued that translation is a complex process: meaning is “created” by decoding the source text...
Since the time in which Nida and Taber published The theory and practice of translation, there have ...
This essay aims at the heart of biblical scholarship: translation. Its objective is to answer the qu...
The history of religion is always a history of translation, too. When spoken words are transcribed, ...
In the above article, based on the correspondence of St. Jerome and St. Augustine, there has been sh...
Modem Bible translations are often more sensitive to the needs of their intended readers than to the...
Language is one of the important things in human life. By using the language, we can communicate wit...
‘Translating Christianity’ is the theme of Studies in Church History 53. Christianity has been the i...
This article argues for the importance of Bible translations through its historical achievements and...
Translation – the art and science of converting the source language (SL) message into the target lan...
It is generally acknowledged that the participation of the receptor community may enhance the commun...
The need is urgent to translate the Bible into thousands of unwritten languages around the world. Ac...
The contemporary world is a harsh environment for many languages and cultures. Globalisation is one ...
The ministry of Bible translation is an important component of the Great Commission (Matthew 28:18�2...
Send comments to agkompaore @ gmail.com) For all who are part of the world of high level theological...
It is argued that translation is a complex process: meaning is “created” by decoding the source text...
Since the time in which Nida and Taber published The theory and practice of translation, there have ...
This essay aims at the heart of biblical scholarship: translation. Its objective is to answer the qu...
The history of religion is always a history of translation, too. When spoken words are transcribed, ...
In the above article, based on the correspondence of St. Jerome and St. Augustine, there has been sh...
Modem Bible translations are often more sensitive to the needs of their intended readers than to the...
Language is one of the important things in human life. By using the language, we can communicate wit...
‘Translating Christianity’ is the theme of Studies in Church History 53. Christianity has been the i...
This article argues for the importance of Bible translations through its historical achievements and...
Translation – the art and science of converting the source language (SL) message into the target lan...
It is generally acknowledged that the participation of the receptor community may enhance the commun...