L’objectiu de l’article és comparar la productivitat i altres característiques dels compostos adjectivals del tipus ullnegre en català, espanyol, portuguès i gallec. Els elements procedeixen de diccionaris monolingües. El resultat de la comparació és que aquest tipus de composició és més freqüent en català i en espanyol, mentre és esporàdic en portuguès i en gallec. L’estructura dels mots divergeix en català de les altres llengües, per no contenir la vocal d’enllaç i. The aim of this paper is to compare the productivity and other characteristics of adjectival compounds (like ullnegre) in Catalan, Spanish, Portuguese and Galician. The elements were taken of monolingual dictionaries. The result of the comparison is that this type of compositi...
The goal of this paper is to analyze the treatment of phraseological units (idioms) in current Catal...
Catalan is usually described as a language without prepositional accusative, with the only exception...
Este trabajo propone una nueva interpretación de algunos topónimos ibéricos en -o y en -e, explican...
L’objectiu de l’article és comparar la productivitat i altres característiques dels compostos adject...
The aim of this paper is to study the inventory of verb + noun compounds (e.g. port. arranha-céus) o...
L’objectiu d’aquest treball és analitzar la influència mútua del castellà i el català pel que fa al ...
Els autors reflexionen sobre la representativitat dels dialectalismes inclosos en algunes obres lexi...
In the Middle Ages, the different Romance languages had a large vocabulary to express the idea of ‘t...
En este trabajo nos centraremos en el tratamiento que reciben las colocaciones en los diccionarios b...
As it seems, Catalan does not have a system which, as in the case of related languages (like for ins...
Aquest treball, seguint les directrius del subgrup AMPERCAT del projecte AMPER, presenta els resulta...
It has long been noticed that more perceptible elements tend to associate to positions that are stru...
The article deals with the different kinds of speakers that emerge when language transmission failur...
The re are a few alguerès works made with lexicographic methods or pretensions, apart from some cont...
The goal of this research is to study the names of the ‘eyelid’ in the Ibero-Romance languages, afte...
The goal of this paper is to analyze the treatment of phraseological units (idioms) in current Catal...
Catalan is usually described as a language without prepositional accusative, with the only exception...
Este trabajo propone una nueva interpretación de algunos topónimos ibéricos en -o y en -e, explican...
L’objectiu de l’article és comparar la productivitat i altres característiques dels compostos adject...
The aim of this paper is to study the inventory of verb + noun compounds (e.g. port. arranha-céus) o...
L’objectiu d’aquest treball és analitzar la influència mútua del castellà i el català pel que fa al ...
Els autors reflexionen sobre la representativitat dels dialectalismes inclosos en algunes obres lexi...
In the Middle Ages, the different Romance languages had a large vocabulary to express the idea of ‘t...
En este trabajo nos centraremos en el tratamiento que reciben las colocaciones en los diccionarios b...
As it seems, Catalan does not have a system which, as in the case of related languages (like for ins...
Aquest treball, seguint les directrius del subgrup AMPERCAT del projecte AMPER, presenta els resulta...
It has long been noticed that more perceptible elements tend to associate to positions that are stru...
The article deals with the different kinds of speakers that emerge when language transmission failur...
The re are a few alguerès works made with lexicographic methods or pretensions, apart from some cont...
The goal of this research is to study the names of the ‘eyelid’ in the Ibero-Romance languages, afte...
The goal of this paper is to analyze the treatment of phraseological units (idioms) in current Catal...
Catalan is usually described as a language without prepositional accusative, with the only exception...
Este trabajo propone una nueva interpretación de algunos topónimos ibéricos en -o y en -e, explican...