Prvi je put komedija Josipa Kozarca Tartufov unuk objavljena u Slavjanskom almanahu 1879., a drugi put u Sabranim djelima Josipa Kozarca pola stoljeća poslije. Uz drugo objavljivanje Tartufova unuka, tada su prvi put objavljene komedije Tuna Bunjavilo i Turci u Karlovcu. O svim se trima komedijama do sada pisalo, ali kao o dramskim i/ili književnim djelima, a na njihov se jezik nije obraćala pozornost. Jezik tih komedija mogao bi biti osobito zanimljiv književnoj povijesti jer je jezik prvoga izdanja bitno različit od ponovljenoga, a pomnija jezična analiza komedije Turci u Karlovcu dovodi i do sumnje u Kozarčevo autorstvo. U radu se opisuje jezik navedenih komedija, uspoređuje se međusobno, ali i s proznim Kozarčevim djelima.The first come...
Godine 1850. u knjizi Dve igri za slovensko glediše (Dvije drame za slovensko kazalište) u slovensko...
Godine 1850. u knjizi Dve igri za slovensko glediše (Dvije drame za slovensko kazalište) u slovensko...
Autor raščlanjuje jezik najstarijega hrvatskog bontona nazvanog Regule roditelov i drugeh starešeh i...
Prvi je put komedija Josipa Kozarca Tartufov unuk objavljena u Slavjanskom almanahu 1879., a drugi p...
U članku sam obradio Nemčićev odnos prema hrvatskom kazalištu. U prvom dijelu istražio sam književne...
Rad proučava kontekst i efekte adaptacije jednoga od ključnih tekstova hrvatskog književnog kanona, ...
U radu se propituje mogućnost iščitavanja Kosorovih manje poznatih djela (poezije zbirke Beli plamen...
Neosporno je danas da vodeća uloga u obnovi staroslavenskih liturgijskih knjiga u XIX. st. pripada D...
U radu se analizira kajkavski jezični izraz u djelima Frana Galovića: nedovršena kajkavska zbirka pj...
U ovome radu istražit ću životni put hrvatskoga glumca, redatelja i kazališnoga djelatnika na temelj...
Ivan Raos (Medov Dolac kraj Imotskoga, 1921. – Split, 1987.) hrvatski je književnik vrlo raznolikoga...
Književni deo “Jevrejskog almanaha” u kome je objavljena priča Žaka Konfina "Na Pesah", odnosi se na...
U radu se analizira kajkavski jezični izraz u djelima Frana Galovića: nedovršena kajkavska zbirka pj...
Sažetak Posebna oznaka hrvatskoga galantnoga doba njemački je jezik i germanski duh koji počinju pro...
U ovome radu istražit ću životni put hrvatskoga glumca, redatelja i kazališnoga djelatnika na temelj...
Godine 1850. u knjizi Dve igri za slovensko glediše (Dvije drame za slovensko kazalište) u slovensko...
Godine 1850. u knjizi Dve igri za slovensko glediše (Dvije drame za slovensko kazalište) u slovensko...
Autor raščlanjuje jezik najstarijega hrvatskog bontona nazvanog Regule roditelov i drugeh starešeh i...
Prvi je put komedija Josipa Kozarca Tartufov unuk objavljena u Slavjanskom almanahu 1879., a drugi p...
U članku sam obradio Nemčićev odnos prema hrvatskom kazalištu. U prvom dijelu istražio sam književne...
Rad proučava kontekst i efekte adaptacije jednoga od ključnih tekstova hrvatskog književnog kanona, ...
U radu se propituje mogućnost iščitavanja Kosorovih manje poznatih djela (poezije zbirke Beli plamen...
Neosporno je danas da vodeća uloga u obnovi staroslavenskih liturgijskih knjiga u XIX. st. pripada D...
U radu se analizira kajkavski jezični izraz u djelima Frana Galovića: nedovršena kajkavska zbirka pj...
U ovome radu istražit ću životni put hrvatskoga glumca, redatelja i kazališnoga djelatnika na temelj...
Ivan Raos (Medov Dolac kraj Imotskoga, 1921. – Split, 1987.) hrvatski je književnik vrlo raznolikoga...
Književni deo “Jevrejskog almanaha” u kome je objavljena priča Žaka Konfina "Na Pesah", odnosi se na...
U radu se analizira kajkavski jezični izraz u djelima Frana Galovića: nedovršena kajkavska zbirka pj...
Sažetak Posebna oznaka hrvatskoga galantnoga doba njemački je jezik i germanski duh koji počinju pro...
U ovome radu istražit ću životni put hrvatskoga glumca, redatelja i kazališnoga djelatnika na temelj...
Godine 1850. u knjizi Dve igri za slovensko glediše (Dvije drame za slovensko kazalište) u slovensko...
Godine 1850. u knjizi Dve igri za slovensko glediše (Dvije drame za slovensko kazalište) u slovensko...
Autor raščlanjuje jezik najstarijega hrvatskog bontona nazvanog Regule roditelov i drugeh starešeh i...