Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article présente une étude du codex h-I-13 de l'Escurial en raison de son caractère emblématique de la «translation» en Castille des modèles chevaleresques français. Ce transfert, grâce auquel une nouvelle idéologie est présentée au public castillan, a pu se faire à deux niveaux. D'abord par un travail de réécriture des sources françaises, guidé par la nécessité didactique de faire primer le «plaisir du texte». Puis au niveau du recueil lui-même qui est significatif du transfert progressif du modèle hagiographique vers le modèle chevaleresque. C'est ainsi que le h-I-13 se dote d'une efficacité discursive qui explique sans doute les liens thématiques, stru...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
RÉSUMÉ Cet article présente une étude du codex h-I-13 de l’Escurial en raison de son caractère emblé...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
Costa-Reus Marie-Noëlle. La traduction castillane inédite du Spill (1460) de Jaume Roig, par Joaquim...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
Communication à la journée d'études : Translatio Hispanica (Toulouse, 30 nov. 2001)Cet article prése...
RÉSUMÉ Cet article présente une étude du codex h-I-13 de l’Escurial en raison de son caractère emblé...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
Costa-Reus Marie-Noëlle. La traduction castillane inédite du Spill (1460) de Jaume Roig, par Joaquim...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...
International audienceThe author lists the main translations undertaken in thirteenth century Castil...