Dante's verse "If I spake false, thou falsifiedst the coin" (Inferno, Canto XXX, verse 115) is a typical example of what would later be defined as “para-hypotaxis”. On the basis of a reconsideration of the categories of 'coordination' and 'subordination', the author proposes an analysis of this syntactic module in ancient Italian, addressing aspects such as its debated origin and the possibility of establishing typological comparisons with structures which are documented in other languages (outside the Romance and Indo-European spheres as well). The research focuses in particular on the identification of the discursive and textual functions of the para-hypotaxis, which were investigated in five texts from the time span between the end of th...
The so-called "learned abbreviations" system has long been recognized in the context of paraliterary...
L'eco della Fiaccola sotto il moggio di Gabriele D'Annunzio in una ben nota poesia di Sandro Corazz...
ITALIANO: Giuseppe Francesco Meyranesio (1729-1793) è ben noto per i testi antichi e medievali da lu...
Il verso dantesco \uabS’io dissi falso, e tu falsasti il conio\ubb (Inferno, XXX, v. 115) \ue8 un es...
The subject of this work is the morphosyntactic analysis of a corpus of Latin documentary papers whi...
This paper aims at analysing a case of “polymorphism” in Ancient Venetan dialects, that is the free ...
L'autore prende in considerazione i costrutti sintattici pseudo-paratattici apparentemente anomali d...
The term “para-hypotaxis” is commonly used by Romance linguists to refer to sentences containing a p...
This article analyzes the structural relationship between falsehood and truth within Dante’s Comedy....
The ‘Divina Comedia’ edited in 1555 by Ludovico Dolce and published by the Venitian printmaker Gabri...
This Ph.D thesis is a research on a particular aspect of the romance philology, and above all of the...
The paper pursues an investigation on an apocryphal text still underinvestigated by scholars: the Ur...
L’articolo affronta il problema dell’aspetto linguistico della Commedia nella prospettiva dell’edizi...
This contribution studies the Venetian version of the novella of the King of Cyprus (Decameron 1.9) ...
The two most recent publications on ps.cyprianic De aleatoribus (Nucci, critical edition, 2006; Luis...
The so-called "learned abbreviations" system has long been recognized in the context of paraliterary...
L'eco della Fiaccola sotto il moggio di Gabriele D'Annunzio in una ben nota poesia di Sandro Corazz...
ITALIANO: Giuseppe Francesco Meyranesio (1729-1793) è ben noto per i testi antichi e medievali da lu...
Il verso dantesco \uabS’io dissi falso, e tu falsasti il conio\ubb (Inferno, XXX, v. 115) \ue8 un es...
The subject of this work is the morphosyntactic analysis of a corpus of Latin documentary papers whi...
This paper aims at analysing a case of “polymorphism” in Ancient Venetan dialects, that is the free ...
L'autore prende in considerazione i costrutti sintattici pseudo-paratattici apparentemente anomali d...
The term “para-hypotaxis” is commonly used by Romance linguists to refer to sentences containing a p...
This article analyzes the structural relationship between falsehood and truth within Dante’s Comedy....
The ‘Divina Comedia’ edited in 1555 by Ludovico Dolce and published by the Venitian printmaker Gabri...
This Ph.D thesis is a research on a particular aspect of the romance philology, and above all of the...
The paper pursues an investigation on an apocryphal text still underinvestigated by scholars: the Ur...
L’articolo affronta il problema dell’aspetto linguistico della Commedia nella prospettiva dell’edizi...
This contribution studies the Venetian version of the novella of the King of Cyprus (Decameron 1.9) ...
The two most recent publications on ps.cyprianic De aleatoribus (Nucci, critical edition, 2006; Luis...
The so-called "learned abbreviations" system has long been recognized in the context of paraliterary...
L'eco della Fiaccola sotto il moggio di Gabriele D'Annunzio in una ben nota poesia di Sandro Corazz...
ITALIANO: Giuseppe Francesco Meyranesio (1729-1793) è ben noto per i testi antichi e medievali da lu...