The old Bible translations exerted a considerable influence on the development of national languages and their vocabularies. The Bible has always been a source of set phrases (expressions, sayings and idioms), that enriched Slavic languages as well as other languages rooted in the Christian tradition. The Protestant Bible, published in 1728 in Lusatia, played the same role for the Upper Serbian language as the Holy Bible of Jakub Wujek (1599) played for the Polish Language, and the Kralice Bible (1579-93), published by the Evangelical Church of Czech Brethren, played for the Czech language. The Sorbian Bible was the first complete translation of Sacred Scripture into Sorbian. It influenced the life of the Sorbs as well as their language. A ...
The authors study different equivalents of the Hebrew word Eden in selected old and new Slavic trans...
The most important translations of the Bible into Polish, i.e. the Catholic Jakub Wujek Bible (1599)...
In this article two Church Slavonic old prints: the Ostrog Bible (1581) and the Jabłeczna Gospel Boo...
The old Bible translations exerted a considerable influence on the development of national languages...
The paper describes a very significant role of Bible translation in the development of the Slavic na...
This paper is an attempt at drawing attention to the first Protestant translation of the whole Bible...
Frazeologizmy i przysłowia pochodzenia biblijnego mają w języku górnołużyckim stałe miejsce, poniewa...
The paper is an attempt at the synthetic look into this part of Polish bible translation heritage, w...
The influences of Czech are evident in medieval and later Christian terminology as well as religious...
Upper Sorbian linguistic terminology This article deals with the development and use of linguistic ...
So far, more than 20 Slavic literary microlanguages have been identified, differing by the level of ...
The influences of Czech are evident in medieval and later Christian terminology as well as religious...
The Sorbian Seminary came into being in Prague at the beginning of the 18th century to educate Catho...
At the end of the ХХ and the beginning of the ХХІ century an intensive development of theo-linguisti...
This paper presents the results of the conducted sociolinguistic research of the knowledge of biblic...
The authors study different equivalents of the Hebrew word Eden in selected old and new Slavic trans...
The most important translations of the Bible into Polish, i.e. the Catholic Jakub Wujek Bible (1599)...
In this article two Church Slavonic old prints: the Ostrog Bible (1581) and the Jabłeczna Gospel Boo...
The old Bible translations exerted a considerable influence on the development of national languages...
The paper describes a very significant role of Bible translation in the development of the Slavic na...
This paper is an attempt at drawing attention to the first Protestant translation of the whole Bible...
Frazeologizmy i przysłowia pochodzenia biblijnego mają w języku górnołużyckim stałe miejsce, poniewa...
The paper is an attempt at the synthetic look into this part of Polish bible translation heritage, w...
The influences of Czech are evident in medieval and later Christian terminology as well as religious...
Upper Sorbian linguistic terminology This article deals with the development and use of linguistic ...
So far, more than 20 Slavic literary microlanguages have been identified, differing by the level of ...
The influences of Czech are evident in medieval and later Christian terminology as well as religious...
The Sorbian Seminary came into being in Prague at the beginning of the 18th century to educate Catho...
At the end of the ХХ and the beginning of the ХХІ century an intensive development of theo-linguisti...
This paper presents the results of the conducted sociolinguistic research of the knowledge of biblic...
The authors study different equivalents of the Hebrew word Eden in selected old and new Slavic trans...
The most important translations of the Bible into Polish, i.e. the Catholic Jakub Wujek Bible (1599)...
In this article two Church Slavonic old prints: the Ostrog Bible (1581) and the Jabłeczna Gospel Boo...