En nous référant à Baunaz (2011), nous montrons que différents types de syntagmes interrogatifs (mots-qu) peuvent se réaliser de trois manières différentes sur le plan sémantique: sous une forme partitive, une forme spécifique (les deux portent une présupposition existentielle, c'.-à.-d, qu'ils sont liés au discours) et une forme non-présuppositionnelle (c'.-à.-d, ni spécifique, ni partitif). En plus des différences sémantiques, intrinsèques aux syntagmes interrogatifs, nous démontrons grâce à une étude expérimentale pilote que la spécificité et la partitivité, lorsqu'elles sont associées aux mots-qu, se réalisent différemment sur le plan prosodique. En effet, les mots-qu sont fréquemment marqués d'un accent lorsqu'ils sont associés à la sp...
International audienceParce qu’ils surdéterminent les processus d’élaboration du sens et de la référ...
Ce travail de mémoire vise à saisir de quelle manière certains paramètres prosodiques pourraient con...
Malgré que le français soit une langue commune à l'ensemble de la francophonie, il n'est pas unitair...
En nous référant à Baunaz (2011), nous montrons que différents types de syntagmes interrogatifs (mot...
En nous référant à Baunaz (2011), nous montrons que différents types de syntagmes interrogatifs (mot...
La prosodie contribue à la construction du sens du discours. Cependant, pour le français parlé, peu ...
Ce numéro réunit les contributions de chercheurs travaillant sur deux dimensions de la prosodie du f...
Notre étude porte sur la caractérisation prosodique de l’adverbe « voilà » dans un discours exclusiv...
National audienceLa démarche exploratoire présentée ici est destinée à mettre au point un programme ...
Dans les travaux sur la prosodie du français sont généralement proposés deux ou trois niveaux de str...
Résumé Cette étude vise à montrer comment les syntagmes participiaux français peuvent être traduits ...
En français parlé, un SN en tête de phrase peut être repris par un pronom co-référent dans la const...
L’observation de la syntaxe et de la prosodie en anglais, français et italien, fait apparaître des d...
National audienceNous définissons le phénomène « d'éminence » comme la manifestation prosodique et k...
National audienceLa frontière entre les catégories est souvent floue, il en va ainsi de la distincti...
International audienceParce qu’ils surdéterminent les processus d’élaboration du sens et de la référ...
Ce travail de mémoire vise à saisir de quelle manière certains paramètres prosodiques pourraient con...
Malgré que le français soit une langue commune à l'ensemble de la francophonie, il n'est pas unitair...
En nous référant à Baunaz (2011), nous montrons que différents types de syntagmes interrogatifs (mot...
En nous référant à Baunaz (2011), nous montrons que différents types de syntagmes interrogatifs (mot...
La prosodie contribue à la construction du sens du discours. Cependant, pour le français parlé, peu ...
Ce numéro réunit les contributions de chercheurs travaillant sur deux dimensions de la prosodie du f...
Notre étude porte sur la caractérisation prosodique de l’adverbe « voilà » dans un discours exclusiv...
National audienceLa démarche exploratoire présentée ici est destinée à mettre au point un programme ...
Dans les travaux sur la prosodie du français sont généralement proposés deux ou trois niveaux de str...
Résumé Cette étude vise à montrer comment les syntagmes participiaux français peuvent être traduits ...
En français parlé, un SN en tête de phrase peut être repris par un pronom co-référent dans la const...
L’observation de la syntaxe et de la prosodie en anglais, français et italien, fait apparaître des d...
National audienceNous définissons le phénomène « d'éminence » comme la manifestation prosodique et k...
National audienceLa frontière entre les catégories est souvent floue, il en va ainsi de la distincti...
International audienceParce qu’ils surdéterminent les processus d’élaboration du sens et de la référ...
Ce travail de mémoire vise à saisir de quelle manière certains paramètres prosodiques pourraient con...
Malgré que le français soit une langue commune à l'ensemble de la francophonie, il n'est pas unitair...