The German Book Prize can be considered an important international success driver for its laureates. Their Foreign Rights sales are much higher than those of other prize-winning books. This is due to the remarkable economic and symbolic capital and especially the general publicity the German Book Prize generates. The following article wants to show how these factors favour the transfer of German contemporary fiction into French on the basis of Julia Franck’s novel Die Mittagsfrau
Franziska Flucke, docteur en études germaniques et ancienne lectrice du DAAD à l'Université Paris Na...
Margareta Bjôrkman : Rétif de la Bretonne in Sweden. This article deals with the reception of the S...
The text introduces the anthology Eine Sprache \u2013 viele Horizonte. Die Osterweiterung der deutsc...
The German Book Prize can be considered an important international success driver for its laureates...
When Julia Franck was awarded the German Book Prize in 2007, she was by no means a newcomer to the l...
Dieser Beitrag versteht sich als Fallstudie zu den Aspekten der Macht und Aufmerksamkeit im literari...
This article provides an overview and analysis of literary transfer from Dutch to German in the two ...
Since 1976, Frankfurt Book Fair (FBF) management has pinpointed a focus theme for the fair, ...
The article deals with the promotion of the German language abroad through Germany’s foreign cultura...
Starting from a description of today’s Swedish book market, which has seen a steady decline of Frenc...
Julia Frohn präsentiert in drei Kapiteln wesentliche Elemente des innerdeutschen Literaturaustauschs...
The doctoral thesis investigates the role of translations in the Swedish book market between 1970 an...
The background material of the study consists of articles about French literature gathered between 2...
Das literarische Feld Deutschlands wurde lange durch eine Spaltung zwischen West und Ost geprägt, di...
In the era of globalisation, international book fairs have emerged as important sites for facilitati...
Franziska Flucke, docteur en études germaniques et ancienne lectrice du DAAD à l'Université Paris Na...
Margareta Bjôrkman : Rétif de la Bretonne in Sweden. This article deals with the reception of the S...
The text introduces the anthology Eine Sprache \u2013 viele Horizonte. Die Osterweiterung der deutsc...
The German Book Prize can be considered an important international success driver for its laureates...
When Julia Franck was awarded the German Book Prize in 2007, she was by no means a newcomer to the l...
Dieser Beitrag versteht sich als Fallstudie zu den Aspekten der Macht und Aufmerksamkeit im literari...
This article provides an overview and analysis of literary transfer from Dutch to German in the two ...
Since 1976, Frankfurt Book Fair (FBF) management has pinpointed a focus theme for the fair, ...
The article deals with the promotion of the German language abroad through Germany’s foreign cultura...
Starting from a description of today’s Swedish book market, which has seen a steady decline of Frenc...
Julia Frohn präsentiert in drei Kapiteln wesentliche Elemente des innerdeutschen Literaturaustauschs...
The doctoral thesis investigates the role of translations in the Swedish book market between 1970 an...
The background material of the study consists of articles about French literature gathered between 2...
Das literarische Feld Deutschlands wurde lange durch eine Spaltung zwischen West und Ost geprägt, di...
In the era of globalisation, international book fairs have emerged as important sites for facilitati...
Franziska Flucke, docteur en études germaniques et ancienne lectrice du DAAD à l'Université Paris Na...
Margareta Bjôrkman : Rétif de la Bretonne in Sweden. This article deals with the reception of the S...
The text introduces the anthology Eine Sprache \u2013 viele Horizonte. Die Osterweiterung der deutsc...